Gangj You Naj Gonq
[ Cunghvaz yinzminz gunghoz goz yenfaz ] dwg Cungguek ceiq daih fap leix ,Cungguek itciet cwngcwz caeuq fap leix mbouj ndaej caeuq de dox dingj ,Bouxcuengh raeuz youq daengx guek ciemq vunz noix , mbouj miz bonj faenh cih saw vwnz vaq dijyi, Saw fap leix mbouj miz saek bonj dwg aeu Sawcuengh sij,Bouxcuengh yaek youq aen mbouj goeng bingz seiqgyaiq neix gwnyouq guh hongsaeh, mbouj rox cwngqswz caeuq fap leix guh gij maz couh mbouj swnh leih ,bungq daengz saeh yak couh mbouj rox yungh fap leix ma baujhoh bonjfaenh leihik caeuq diuzmingh ,dang yienz aen yenqfaz neix mbouj dwg vih Vunzcuengh raeuz laeb,danh dwg Vunzcuengh dwg Cungguek goengminz, caemh souhdaengz aen yenfaz haenx hamh caeh ,
Gou seizneix sawqyungh Sawcuengh hoiz sij yenfa, yawj gij guh hoiz suijbingz gou gouq mbouj gouq gek ! Ceiq ndei guh fap dwg guh laeb [ Bouxcuengh guek gya cwngswz fapleix guh hoiz gih gouq ] dawz guek gya cwngqswz fapleix hoiz naeuz Vunzcuengh nyi ! Hawj Vunzcuengh boux guh hongsaeh fapleix caemh ndaej dingxaek angqqyangx
中华人民共和国宪法
FAP YENFAZ GUEK RAEUZ
目录
DIUZ DEIZ
序言
VAH GONQ
第一章 总纲
Cieng Daih it Hot Doh
第二章 公民基本权力和义务
Cieng daih ngeih Beksingq gij genz caeuq hongsaeh yivu
第三章 国家机构
Cieng daih sam Gihgouq Guekgya
第一节 全国人民代表大会
Hoh daih it Daengxguek yinzminz daibyauj daih hoih
第二节 中华人民共和国主席
Hoh daih ngeih Cujsiz guek raeuz
第三节 国务院
Hoh daih sam Gozvu yen
第四节 中央军事委员会
Hoh daih seiq Cunghyangh saehhoenx veijyen vei
第五节 地方各级人民代表大会和地方各级人民政府
Hoh daih haj Aen Yinzminz daibyauj daihhoih gak dieg gak gaep caeuq Aen Yinzminz cwngfuj gak dieg gak gaep
第六节 民族自治地方的自治机关
Hoh daih roek Aen gagguenj gihgvanh gakdieg minzcuz
第七节 人民法院和人民检查院
Hoh daih caet Yinzminz fazyen caeuq Yinzminz genjcaz yen
第四章 国旗 国徽 首都
Cieng daih sei Geizguek Dozguek Singzgyaeuj
Ayingj, mwngz rox miz mbouj miz vunz gaenq hoiz gvaq aen fap neix ha? Danghnaeuz miz vunz gaenq hoiz gvaq lo, mwngz couh dawz de diep daeuj gizneix hawj raeuz yawj couh ndaej lo, mwngz caiq baenzneix hoiz baez daihngeih couh haemq dwgrengz lubw. Danghnaeuz mbouj miz vunz hoiz gvaq, mwngz couh dwg boux daih'it hoiz aen fapmeh guek raeuz lo.
Hawj vunzraeuz rox lai di aen fapmeh guek raeuz doiq vunzraeuz rox baenzlawz youq daengx guek bae ceng ok gij gienjik (rights and interests) raeuz gig ndei.
不对,中华人民共和国宪法有壮文版的,并不象Ayingj贝侬所说的“Guek gya fap leix mbouj caengz miz saek aen aeu Sawcuengh hoizsij gvaq”,这个路漫老师可以向大家介绍。
另外,Stoneman贝侬,“宪法”在其中的翻译为 fapgoek (意思是‘根本的法律’),而不是 fapmeh(母法)。
越色僚人 : Fap yenfaz guek raeuz banj Sawcuengh caen miz rox naeuz mbouj miz ? mwngz rox mbouj rox ? Dwg seizlawz bouxlawz guh hoiz ?
越色僚人 : Fap yenfaz guek raeuz banj Sawcuengh caen miz rox naeuz mbouj miz ? mwngz rox mbouj rox ? Dwg seizlawz bouxlawz guh hoiz ?
Docih 越色僚人! [ yuj veij ] naeuz gou nyi [Denva], mbouj miz !
Aen fapleix [Yenfaz ] heuh [ fapgoek ] ? , gou daih it baez dingq nyi !
Hoeng hoiz guh [Fapgoek] miz dauhleix !
欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) | Powered by Discuz! X2.5 |