僚人家园

标题: [讨论]是武鸣音的错吗? [打印本页]

作者: Duhhenj    时间: 2004-8-14 13:33
标题: [讨论]是武鸣音的错吗?
...听壮语广播,发觉武鸣音难担当壮语标准音这一重任,因为它夹汉太多...

以上是大多数人对武鸣壮话的总体认识,做为一个武鸣人,我有必要陈述一个事实:

壮语标准语并不等于武鸣壮话,武鸣音只是标准壮语的读音。借用汉语不是因为标准语采用了武鸣音造成的!(而现在的标准音也不能代表整个武鸣壮语的读音,只是武鸣音的一个点)

我觉得把夹汉太多的过错归结给武鸣音,实在是很不公平,你怎么不怪那些翻译工作者呢,壮文翻译不考虑壮语本身的特点,偷懒而借用借词,用哪里的方言念出来都会夹汉。事实上,新闻语言实在很难翻译,尽量少用借词才是真的

我不相信用别的地方的音就能改变借汉这个现状,如果当初定标准音的时候不是选用武鸣音,而是选别的方言音,那么被选中的那个方言同样会遭遇"不幸"!

标准语如果借汉太多,基于标准语的标准音怎能逃脱借汉,众多贝侬还是没有真正接触现在的所谓标准壮语,单凭广西台的壮语新闻来认识标准语,会有很多的误会,武鸣壮话被大家误解,甚至反感,多半是受到了壮语新闻的误导。

[此贴子已经被作者于2004-8-14 20:19:51编辑过]

作者: lannie1013    时间: 2004-8-14 16:41
说得有点道理,但是说到底还是壮语没有得到各方面的重视,特别是政府部门的重视。
作者: fly_fish    时间: 2004-8-15 00:42
以下是引用Duhhenj在2004-8-14 13:33:37的发言:

我不相信用别的地方的音就能改变借汉这个现状,如果当初定标准音的时候不是选用武鸣音,而是选别的方言音,那么被选中的那个方言同样会遭遇"不幸"!

有道理.
作者: wenliqan    时间: 2004-8-15 14:39

哦,我是上林人,对武鸣壮语的认识基本上也是从壮语新闻中了解的,所以我也不能对此有什么意见,但是希望武鸣壮话不要被汉化得如此严重才好。


作者: Ayingj    时间: 2004-8-15 15:19
[上林县]  壮话怎讲?
作者: 闻多    时间: 2004-8-15 18:19
借汉不可避免,我们祖先已借至少几百年了吧?问题的关键是不该借的时候不要偷懒借用,特别是我们的语言工作者!
作者: 浪人    时间: 2004-8-15 18:42
不是武鸣壮语的问题,而是整个壮民族的问题。面对强大的汉化面前。我们怎么办?这才是我们应该争论的事情?
作者: marsuncle    时间: 2004-8-17 01:09
借词不可避免,主要是怎么个借法?一是自己造新词,照壮语的语法和现有的词进行组合,尽量避免直接借用汉语的发音。二是鉴于壮泰同源,可以考虑借用泰语中相应的词。
作者: Stoneman    时间: 2004-8-18 07:08

Duhhenj gangj ndaej hab leix!!! Ceng bae ceng dauq rox nguh saeh hung Bouxcuengh, doiq doengj'it saw Bouxcuengh mbouj miz maz ndei. Sawcuengh ngamq miz geij cib bi raez, danghnaeuz sou nyinhvih Sawcuengh mbouj suenq geij ndei, cih ciq Sawgun daiq lai, raeuz couh aeu roengzrengz naemj banhfap baenzlawz ciq yungh cih Sawgun, yienghlawz guh ndei Sawcuengh bae ma.

[此贴子已经被作者于2004-8-27 2:23:56编辑过]

作者: chinjingh    时间: 2004-8-25 22:43
标题: 回复:(marsuncle)借词不可避免,主要是怎么个借法?...

作者: 特田栏钟    时间: 2004-12-15 19:57
Danghnaeuz  mboujj caeg  gik, yaek  guh  daengz  noix  ciq  di  gun  caemh  ndaej  leu. Gij  maz  saeh  mbouj  dwg  vunz  guh  okdaeuj  ne, sou  naeuz  dwg  lwi ?




欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5