无可否认,现行的拼音壮文是一套最据科学性,最据发展潜力的文字之一。其从创立至今有半个世纪。本早应为壮民族人民所爱和使用,但却恰恰相反。 除壮民族自身意识的问题外,80年代之前汉语拼音在僚区没能得到推广和应用是壮文无法让壮人认同和接受的主要原因。众宽80年代毕业走入社会的僚人,全民性的汉语拼音盲,在他们眼中,那26个拉丁字母和田间地头的小蚯蚓毫无区别。(以至方块壮文今天仍然有自己的市场和生命就不足为怪了,几码的它能让只有低(汉)文化的僚人自己也能糊弄出其大概的音义来)。由此,谁还去认那些小虫虫呢! 真言也罢,笑话也罢,终因还是政府的不力和不公平。不予壮文立法和全方位的推行应用,不予僚区学校(特别是中小学)开壮文课程,一个县建一壮文学校有niao用。犹如喂养一群鸡,一只给喂成鸵鸟,其他的喂成小鸟一般,或干脆不喂让其自生自灭。
80年代之前汉语拼音在僚区没能得到推广和应用是壮文无法让壮人认同和接受的主要原因终因还是政府的不力和不公平。不予壮文立法和全方位的推行应用,不予僚区学校(特别是中小学)开壮文课程,一个县建一壮文学校有niao用。犹如喂养一群鸡,一只给喂成鸵鸟,其他的喂成小鸟一般,或干脆不喂让其自生自灭。我同意
我们不能指望这个政府什么 去唤醒壮民族自身意识吧!!!!!!!! 强者是不需要怜悯 让我们自转起来 发动全民
走农村包围城市路线
如果在经济发展之前或者之时不强力挽救母语,等到僚区经济可以达到韩日水平,僚语恐怕早已经没了,更不用谈什么僚文、僚歌大流行。经济的发展、语言文化的传承和发展,一定要同时注重。
本人认为拼音壮文是个很好的方案,不被认同和难于推广,有如下原因:在现实社会中,没有实用意义,学了会了,图书缺乏,资料贫乏,要看书、学习还得懂汉文,这得奉劝那些壮文家们,多出些壮文书籍,甚至是壮文小说。推广壮文还得由各级政府积极倡导,否则肯定是失败的。还有现行壮文方案有缺陷,未能全面覆盖广大壮语区域语音。
"其實, 在越南最積極推動'國語(拉丁越文)運動'的一群人是抗法民族主義者...所出現的'近代性的民族主義者'大部分都從事國語普及運動, 辦報紙, 刊書籍, 辦學, 組織巡廻演講團等等的形式展開'國語運動', 這種啓蒙運動是傳播民族主義的最爲有效的方法..."
Sawcuengh lij baenzneix yiengh, Sawcuengh aeu baengq (goq roxnaeuz gauq) gyoengq Bouxcuengh doeggvaq saw youh haeujsim gij ngoenzndei ngoenzlaeng Bouxcuengh haenx daeuj caezsim hwnjdaeuj yungh gonq. Raeuz aeu ok saw Sawcuengh, ok bauqceij Sawcuengh, ciengq go Cuengh, ok denhsi Vahcuengh ... Gij neix dwg aen banhfap riuzgangj caeuq daezsang gij minzcuz cujyiz Bouxcuengh raeuz ceiq ndei haenx.
(English: So is the Latin Zhuang written script. The Latin Zhuang written script depends on those Zhuang people to use it dedicatedly first, those who are both well-educated and devoted to the well-beings of the Zhuang people in the future. We need to publish books in Zhuang, publish newspapers in Zhuang, sing songs in Zhuang, have Zhuang TVs … etc. All these are the most effective means to promote and improve our Zhuang nationalism.)
sorry Stoneman. I'm a Korean, can't read and understand Zhuang language. ^^;;; would you bother to express yourself or your view in Chinese or English for me? sorry
Cylake, please see above. Sorry. As I said, I would like to encourage all the well-educated Zhuang people to learn and use the Latin Zhuang written script (Sawcuengh) as a first step to the Zhuang nationalism (here it does not mean separation from China) movement. So I would like to make my comments in Sawcuengh. Later on I will try to use both Sawcuengh and English as much as I can.
In this respect, the use of Hangul (Korean) by your Korean people has set an excellent example for the Zhuang people. Before Hangul (Hunmin chong-um) was created under King Sejong during the Choson Dynasty (1393-1910), the Korean people used Chinese as their written language (correct me if I am wrong). Since Hangul was created, it also took the Korean people a long time to accept it, even thought it is much easier to learn than learning Chinese. But today Hangul, not Chinese, is the common written language of all the Korean people around the world. All the Korean people, whether they live the Korean peninsula, in Northeastern China, in California of the United States, they can all communicate with each other in only one common written language.
I hope the IT revolution will bring a new era to the Zhuang.
我个人认为,壮文要想得到推广,需重新改革。
理由是:1 现行壮文方案是音素拼音文字,由于壮语方言众多,在拼写上会造成一定的障碍,不同的发音会形成不同的文法,容易加速语言的分化。2 壮语是音节语言,而非言素语言,现有音素拼音壮文表达壮语存在着很多的不科学性。推广不易。3 由于没有广泛和普遍的在壮族人群中使用壮文,造成了壮语的地位越来越弱化,越来越多的人放弃壮语,不利于壮民族文化传统的保留和发展。
所以现在应向社会各界征集壮文字改革方案,在入选的的方案中经评选最后定案。
个人认为,可行的方案有 1 直截借用汉字表达壮语。就象现在的香港,很多报纸都是用方言字来表达粤语。2 采用音节拼音文字,象泰文、老挝文和日文中的假名那样,音节文字符合壮语的语言特点,又不会因方言而在拼写上造成太大的分歧,并且简单易学、容易推广。3 或象韩文和日文那样,采用音节字和汉字混用。但不管采用何种方案都应以方便易学、简单实用、容易推广和易于计算机输入为方向。
个人想法,有同意的帮顶一下。
欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) | Powered by Discuz! X2.5 |