僚人家园

标题: 昨天去移动公司缴纳话费看见的牌子好感动......! [打印本页]

作者: 红水河    时间: 2014-10-22 09:23
标题: 昨天去移动公司缴纳话费看见的牌子好感动......!
昨天去移动公司缴纳话费看见的牌子好感动......!本来要缴100元话费,见到这个提示牌后我一下缴了300元话费............!
作者: 度莫    时间: 2014-10-22 10:47
哪里的?这么贴心!
作者: kxj    时间: 2014-10-22 10:53
小小的遗憾,没有壮文-----
作者: 红水河    时间: 2014-10-22 10:55
中国移动!!!!!!!!!
作者: 韦偃    时间: 2014-10-22 12:19
太牛了
作者: 沙南曼森    时间: 2014-10-22 13:15
adverbial  [英][æd'vɜ:bɪəl]  [美][æd'vɜ:bɪrl]  adj. 副词的,状语的;  n. 状语;

摘自百度翻译http://fanyi.baidu.com/#en/zh/adverbial
作者: 卜丁    时间: 2014-10-22 15:58
我在靖西一移动缴费厅也看到如此的牌子。
作者: 韦偃    时间: 2014-10-22 16:30
卜丁 发表于 2014-10-22 15:58:39
我在靖西一移动缴费厅也看到如此的牌子。

有图有真像!
作者: 五色糯米饭    时间: 2014-10-22 19:33
早也看到了,后来还专门去拍了张发了。。。呵呵。的确暖心。。
作者: 勒布巴哈    时间: 2014-10-22 20:37
多多呐喊,多多收获....................
作者: 想家的人    时间: 2014-10-22 21:08
这个服务专区是怎么服务的?
作者: 汉奸化害壮    时间: 2014-10-23 02:19
真是的,广为宣传,互利互惠!

作者: 越裔引强    时间: 2014-10-23 08:25
不错不错!可惜壮语的英文翻译就有点雷人了
作者: kxj    时间: 2014-10-23 09:24
是“壮语”而非“状语”!
作者: 红河枫    时间: 2014-10-23 09:33
也就是方便讲壮话的人服务!仅此而已!
不过也算是赞了!比用不通话生硬服务的好!
作者: weijiaoxian    时间: 2014-10-23 20:45
这是哪?
我也要去聪话费
作者: weijiaoxian    时间: 2014-10-23 20:46
这个LOGO貌似得马哥的

作者: 达双    时间: 2014-10-24 17:26
adverbial service area

这英文,强呀


作者: 思木    时间: 2014-10-24 17:33
去告诉他们说英文翻译错了
作者: 僚园星火    时间: 2014-10-24 21:37
这个真的是为民办实事啊。


作者: weijiaoxian    时间: 2014-10-25 19:23
中国移动终于做了件实事
这个要向中国移动学习

就是英语翻译错鸟
作者: daeghaij    时间: 2014-10-26 08:47
You need AV
你需要安慰

和这些翻译有的一拼哈……

作者: wenliqan    时间: 2014-10-28 23:09
真假?有这样的服务,以后也换成移动的号码去支持他们.
作者: gangjdoj    时间: 2014-10-30 14:53
这个标志。不就是盗用我的吗。尼马哦。
作者: gangjdoj    时间: 2014-10-30 14:56
2010年我仿广西50大庆的标志,再制的这个图标。。。
作者: 那迷    时间: 2014-10-31 01:12
还以为是神马在这里上班呢

在医科大医院里,一些土白护士对会说白话的病人就比较耐心,对说壮话的就比较粗暴,,,,,,
作者: 云起811    时间: 2014-11-10 16:55
把壮文加上去就更好了




欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5