僚人家园

标题: 三字经&论语 布依文版 [打印本页]

作者: mc--阿亮    时间: 2014-6-9 19:02
标题: 三字经&论语 布依文版
三字经: baus  rox  doal,  baus xaaux roongz.  wenz  bux  qyaix,  wenz  bux  guangh,  deg  bix  nuangx.  xamh  wenz  rauz.  jongs  bix  nuangx,  auz  dungx  jaiz,  miz  dungx  ndah.  jungs  bac  leeuz,   miz  dungx  xeengl.  lix  suags  naanh,  auz  dungx  baangl. lix  genl  ndil,   auz  dungx  banl.  jaiz  bix  nuangx,  jaiz  boh  meeh.  jings  bux  jees,  jaiz  xoix  nyeez.  dez  saml  soh,  miz  gaangc  jah(不说假话)。 miz  gueh  raab,  miz  gueh  beas.  ganx  xih  lix,   jigt  xih   hoc.  
  baangl  bux  ndoil,  miz  xus  saml,   feax  baangl  ies,  miz  lumz   anl.
  miz  genl  ianl,  seeuc  genl  lauc,  ndael  ndaangl  ganc,  ndil  leeux  xeeuh.
  riangz  xaz  yac,  dungx  gvas  xeeuh,  auz  dungx  jaiz,  nyah dungx  ndah.
  译:抱洛陀,始祖公, 布依人,  布壮人, 是比侬,共僚人。众比侬,要相爱,不相骂。众(女由) 娌,不相吵。 有难事, 要互帮。有好吃,要互分。 爱比侬,爱父母。敬老人,爱小孩。带实心,不说谎。不为偷,不为抢。勤就有,懒就穷。帮别人,莫记心,别人帮,莫忘恩。不吸烟,少喝酒,身体建,好一世。跟妻子,相过日,要相爱,莫吵架。
   论语: 1:zij nauz:"xoj ies  bail  rauc langl, daez  laez  miz  aangh?  lix  bix  nuangx  gvas baaih  jail  dauc, daez  laez  miz  mail?  bux  ens  miz  liaoj gaij  miz  gvonc  gul  miz  nyaz, miz  deg  bux  gvaangl  beengz  ndeeul"?。
    2:zeny nauz:"wois  idt  ngonz  saaml ndiab  ndaangl  wois, dis  bux  ens  baans  suans  aul  leeux  reengz  fih?  riangz  weah jis  dungx  qyamh  deg  saml  soh  miz?  gaais soonl  haec  bail  rauc  fih"?.
    3:zij nauz:"rauc  gaais  xoaz  ies,  rox  xiangh  mos, gueh  baus  soonl  ndaix bai"?
  4:zij  nauz:"xoaz  ies  miz  ndiab  xih  moonl, ndiab  ies  miz  xoaz  xih  xieec  waangc"  
  5:zij  nauz:"daz  yiux, haec  laoj  ziy  mal  soonl  mengz  daez  laez  dois  rox  riangz  miz  rox; rox  heeh  xih  rox heeh,  miz  rox  xih  miz  rox, gaais  nix  xaux  deg  wenz  bux  gvaail"
  6:zij  nauz:"ranl  bux  gvaail,  riangz  deel  xoaz,  ranl  bux  qvax, xih  gauc  ndaangl  gaus  lix  miz  lix  jiez  waaih  lumc  deel,  lix  xih  gaaih"
  7:zij  nauz:" saaml  wenz  byaaic, gah  lix  bux  danz  xoaz, xoaz  gaais  ndil  hoah  deel,  gaaih  gaais  qyah  bux  ens"
  8:zeny  nauz:"wenz  gueh  suans  laaux  myaec  saml  xanz,aul saml  manh. raabt  nagt ronl raiz.  aul 'renj' gueh  mingh  ndaangl  gaus, miz  nagt  xaiz?  dangz  daail  xaux  ieh,  miz  raiz   xaiz"?
  9:zij nauz:"dangz  ndianl  nidt,  lac  xaux  rox  heeh  mbael  faix  sungl  lons  langl leeux  boaz"
  10:zij  kungq hams"lix  xonz  haaus  laez  koj  yij  yungh  leeux  xeeuh  miz?, zij  nauz,  taq  kaiq  deg  'zuq' ba,  ndaangl  gaus  miz  yuanq  gueh,  nyah  laez  bail  wagt wenz".   
   译:1:子说“学过后去复习,怎能不高兴? 有比侬从远方来,怎能不喜欢?别人不了解不过我不生气,不是一个君子(贵先生)?。
      2:曾说“吾每天三次思考吾身,替别人做事尽全力没?,跟朋友来往是真心吗?传给的东西去复习了吗?”
     3:子说“复习学过的,知道新的,做老师成了”
     4:子说“学过不思就迷茫,思而不学就浪费”
     5:子说“阿由,让老师来教你怎样对待知与不知,知道就知道,不知就不知,这个才是聪明人”
     6:子说“见聪明人,跟他学,见傻b,就看自己有没有像他的缺点,有就改”
     7 子说“三人走,自有可以学的人,学他们的好处,改别人的坏处”
     8:曾说:“人干大事别心窄,要心稳,担重路远,要‘仁’做自己的使命,不照样重?到死才完,不照样远?”
     9:子说“到寒月,才知道松树叶是最后落的”
    10:子贡问“有哪句话可以用终生吗?子说‘大概是{恕}吧,自己不愿做,不要去逼别人”
作者: wenliqan    时间: 2014-6-9 21:25
前面的三字经可以有。
作者: 韦偃    时间: 2014-6-9 23:55

作者: 沙南曼森    时间: 2014-6-10 05:52
将“ wenz  bux  guangh”与“布壮人”对应,不知是否出于楼主家乡的口语习惯?

以前到黔西南出差,我经常听到当地人称两广人为“老广”,但没想过“广”与“壮”可以有这样一种对应。
作者: 红水河畔    时间: 2014-6-10 16:25
               我顶。
作者: 勒丁布壮    时间: 2014-6-11 12:14
baenz~~~~~~~~
作者: 峰萧萧Qyaix    时间: 2014-6-11 16:29
呵呵好玩。,顶起来,。。
作者: bouxdoj6789    时间: 2014-6-11 21:36
baenz~~~~~~~~

作者: mc--阿亮    时间: 2014-6-15 20:18
壮族就是BUX GUANGH  粤人就是BUX DEEUX。 习惯这样叫了。有时候壮、粤又是一样的叫法。




欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5