全国政协副主席、国家民委主任王正伟(正中)到“两会”秘书处民族语文翻译组住地看望翻译人员。
壮语同声传译人员正在对政府工作报告进行同声传译。
十二届全国人大二次会议、全国政协十二届二次会议分别于2014年3月5日、3月3日在北京隆重召开。为做好今年“两会”的文件翻译工作,春节长假刚过,承担大会文件壮文翻译任务的中国民族语文翻译局壮语文室全体在职人员以及从广西各地借调的壮文翻译专家一行20人,奉命于2014年2月20日下午飞抵北京,与其他六个少数民族语种的专家一道,开始为期近一个月紧张忙碌的大会文件翻译和同声传译工作。
为高效、优质地做好大会文件翻译工作,及时为与会的壮族代表、委员提供准确的文件译稿,壮文翻译小组全体人员团结一心、加班加点、精益求精,按时按量完成了有关大会文件的翻译工作和同声传译工作。大会期间,共翻译了政府工作报告、全国人大常委会工作报告、全国政协常委会工作报告、最高人民法院工作报告、最高人民检察院工作报告等大会文件87份、32万汉字,同声传译10次,为今年“两会”的胜利召开作出了应有的贡献。(壮语文室供稿)