我一直对泰语和壮语的调类对应有不少疑问,从现在我所知道的知识来看,泰语和壮语的调类并不如有些学者所说的那样,有整齐严格的对应。有些在壮语中调类相同的词,其在泰语中对应的同源词可能分别属于两个或三个以上的不同调类。在学习的过程中,我着重对这些词进行了归纳和分类,在这里我想把它们传上来,和感兴趣的比侬一起讨论。
相关的说明:其中有一些壮语词的书写可能不是很规范,有些词可能不是壮泰语的同源词,壮语词按照我家乡话的读法。在下面的例词中壮语的调类只分为6个,第7调和第8调分别归入到第(3、4、5、6)这四个调类中。具体是:
第7调 | 第8调 | ||
长韵母 | 短韵母 | 长韵母 | 短韵母 |
归入第3调 | 归入第5调 | 归入第6调 | 归入第4调 |
Thai | tone | cuengh | tone | 汉意 | ||||
ไกล | 1 | gyae | 1 | 远 | ||||
คราว | 1 | gao | 1 | 次 | ||||
ดี | 1 | ndei | 1 | 好 | ||||
ชาย | 1 | sai | 1 | 男 | ||||
เดิน | 1 | ndwen | 1 | 站 | ||||
เดือน | 1 | ndwn | 1 | 月 | ||||
ตา | 1 | da | 1 | 眼睛 | ||||
ตาย | 1 | dai | 1 | 死 | ||||
ใน | 1 | ndaw | 1 | 里面 | ||||
บิน | 1 | mbien | 1 | 飞 | ||||
ใบ | 1 | mbaw | 1 | 叶子 | ||||
ยา | 1 | yw | 1 | 药 | ||||
ปี | 1 | bei | 1 | 年 | ||||
ไป | 1 | bae | 1 | 去 | ||||
เรา | 1 | raeuz | 1 | 我们 | ||||
ตา | 1 | da | 1 | 眼睛 | ||||
คน | 1 | hunz | 2 | 人 | ||||
คำ่ | 1 | gaemz | 2 | 句,一口 | ||||
คอ | 1 | huz | 2 | 喉咙 | ||||
เงิน | 1 | ngaenz | 2 | 钱 | ||||
ชา | 1 | caz | 2 | 茶 | ||||
นา | 1 | naz | 2 | 田 | ||||
นอน | 1 | nwnz | 2 | 睡 | ||||
ตัว | 1 | duz | 2 | 只 | ||||
คืน | 1 | hwnz | 2 | 黑夜 | ||||
นาน | 1 | nanz | 2 | 长久 | ||||
บน | 1 | gwnz | 2 | 在上面 | ||||
เป็น | 1 | baenz | 2 | 是,成 | ||||
แพง | 1 | bengz | 2 | 贵的 | ||||
ไฟ | 1 | feiz | 2 | 火 | ||||
มี | 1 | meiz | 2 | 有 | ||||
ลม | 1 | rumz | 2 | 风 | ||||
ดาว | 1 | ndaoj | 3 | 星星 | ||||
แดง | 1 | ndengj | 3 | 红 | ||||
คบ | 2 | gop | 3 | 交朋友 | ||||
ตอบ | 2 | dap | 3 | 答 | ||||
ถอด | 2 | dut | 3 | 脱 | ||||
ปาก | 2 | bag | 3 | 口 | ||||
ผี่ง | 2 | bingj | 3 | 烤 | ||||
ถูก | 2 | dweg | 4 | 被 | ||||
เจ็ด | 2 | caet | 5 | 七 | ||||
ดับ | 2 | ndaep | 5 | 熄灭 | ||||
แดด | 2 | ndiet | 5 | 阳光 | ||||
ตก | 2 | doek | 5 | 落下 | ||||
อยุ่ | 2 | youq | 5 | 在 | ||||
อย่าง | 2 | yiengq | 5 | 样子 | ||||
แบ่ง | 2 | mbengq | 5 | 拆分 | ||||
ปัก | 2 | baek | 5 | 插 | ||||
ปัด | 2 | baet | 5 | 掸 | ||||
ปอด | 2 | bwet | 5 | 肺 | ||||
หนัก | 2 | naek | 5 | 重 | ||||
ร่วง | 3 | roengz | 2 | 落下 | ||||
ใกล้ | 3 | gyawj | 3 | 近 | ||||
ขึ้น | 3 | hwnj | 3 | 起来 | ||||
หน้า | 3 | naj | 3 | 面 | ||||
เข้า | 3 | haeuj | 3 | 进入 | ||||
ได้ | 3 | ndaej | 3 | 得 | ||||
บ้าง | 3 | mbangj | 3 | 一部分 | ||||
ป้า | 3 | baj | 3 | 姑妈 | ||||
ผ้า | 3 | vaj | 3 | 布 | ||||
ข้าว | 3 | haeux | 4 | 米 | ||||
ผู้ | 3 | boux | 4 | 人 | ||||
ลูก | 3 | lweg | 4 | 孩子 | ||||
ค่า | 3 | gaq | 5 | 价 | ||||
ง่าย | 3 | heiq | 5 | 容易 | ||||
โง่ | 3 | ngongq | 5 | 笨 | ||||
ตำ่ | 3 | daemq | 5 | 低 | ||||
บ้า | 3 | mbaq | 5 | 肩膀 | ||||
ว่าง | 3 | vangq | 5 | 空缺 | ||||
ค่อย | 3 | hoih | 6 | 慢 | ||||
คำ | 3 | haemh | 6 | 夜 | ||||
เชือก | 3 | cag | 6 | 绳子 | ||||
นั่ง | 3 | naengh | 6 | 坐 | ||||
แม่ | 3 | mih | 6 | 母亲 | ||||
ยื่น | 3 | ywenh | 6 | 伸出 | ||||
ไล่ | 3 | loih | 6 | 驱赶 | ||||
ว่า | 3 | vah | 6 | 说 | ||||
เห็น | 4 | raen | 1 | 看见 | ||||
ฟ้า | 4 | fa | 1 | 天 | ||||
ร้าน | 4 | ranz | 2 | 商店 | ||||
นี้ | 4 | neix | 4 | 这 | ||||
เช้า | 4 | caeux | 4 | 早晨 | ||||
ซึ้อ | 4 | cewx | 4 | 买 | ||||
รู้ | 4 | rox | 4 | 知道 | ||||
ไม้ | 4 | faex | 4 | 树 | ||||
ท้อง | 4 | dungx | 4 | 肚子 | ||||
น้อง | 4 | nuengx | 4 | 弟弟妹妹 | ||||
น้อย | 4 | noih | 6 | 少 | ||||
ขน | 5 | oen | 1 | 刺 | ||||
ขาย | 5 | gai | 1 | 卖 | ||||
เขียว | 5 | yeu | 1 | 绿 | ||||
หิน | 5 | rien | 1 | 石头 | ||||
ถาม | 5 | cam | 1 | 问 | ||||
ฝน | 5 | hun | 1 | 雨 | ||||
ถู | 5 | du | 1 | 拖 | ||||
หลัง | 5 | laeng | 1 | 后 | ||||
เสียง | 5 | sing | 1 | 声音 | ||||
หลาย | 5 | lai | 1 | 多 | ||||
หลาน | 5 | lan | 1 | 孙 | ||||
สาม | 5 | sam | 1 | 三 | ||||
ขวา | 5 | gvaz | 2 | 左 | ||||
ถึง | 5 | daengz | 2 | 到 | ||||
ถือ | 5 | dewz | 2 | 拿 | ||||
สมอง | 5 | mbongj | 3 | 头脑 | ||||
เหืนอ | 5 | nuh | 6 | 肉 |
我不会泰文,因此不知道如何对比。不过,壮语里的一些词汇是7、8调的,lannie1013贝侬拿来当作第3、4、5调,那是不对的。如:
คบ 2 gop 3 交朋友 应为7调 ตอบ 2 dap 3 答 应为7调 ถอด 2 dut 3 脱 应为7调 ปาก 2 bag 3 口 应为8调 ถูก 2 dweg 4 被 应为8调 เจ็ด 2 caet 5 七 应为7调 ดับ 2 ndaep 5 熄灭 应为7调 แดด 2 ndiet 5 阳光 应为7调 ตก 2 doek 5 落下 应为7调 ปัก 2 baek 5 插 应为7调 ปัด 2 baet 5 掸 应为7调 ปอด 2 bwet 5 肺 应为7调 หนัก 2 naek 5 重 应为7调
其实,壮语的调类与古汉语以及现代粤语体现出惊人的一致性,即都可分为平上去入各分阴阳等8个左右的调类。
有促音韵尾的独立出来做一个调类,不是壮文的独创,而是参考了汉语音韵学的成果。舒声调可以分为阴平(第1调)、阳平(第2调)、阴上(第3调)、阳上(第4调)、阴去(第5调)、阳去(第6调),促声的第7、8调类,统称为“入声”,分别为阴入(第7调)、阳入(第8调)。
其实,虽然促音的调值和非促音调类的调值大都会一致,乍看可以归并入相同调值的调类里(泰语就采用了这种表示法),但是其实这样归并是不可取的,因为促音的调值在各个方言当中的相同调值的舒声调的归并情况都不一致,必须独立算成调类在各个方言的比较当中才体现出一致性。如:
第7调 武鸣话调值 35(长音,与第5调类的调值一致)55(短音,与第3调类的调值一致)
第7调 德保话调值 55(长音、短音,与第5调值一致)
第8调 武鸣话调值 33 (长音、短音,与第六调类的调值一致)
第8调 德保话调值 33 (长音,与第六调类的调值一致)22(短音,与第四调类的调值近似)
也就是说,如果将促声的调类划归相同调值的舒声的调类,势必导致各个方言的促声调类归并情况不一致,不利于方言之间的比较,更无法显示其同源性。不但壮语如此,汉语也如此。
欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) | Powered by Discuz! X2.5 |