LC僚人 发表于 2013-6-19 17:34 贝侬,很不错的! 不过好像只上传成功三分之一左右...... 再传上完整的好吗?
天地浪人 发表于 2013-6-19 21:57 看不到啊,贝侬。。。
weijiaoxian 发表于 2013-6-19 21:45 yawj mij ndaej kan bu liao
wenliqan 发表于 2013-6-19 21:20 看不得呢。
红河枫 发表于 2013-6-20 19:46 片尾曲是什么?求完整的片尾曲!超好听!
越色僚人 发表于 2013-6-21 00:21 故事想揭露的中国社会问题又上了一个深度。 不过,壮语台词也有更加汉化的趋势,而且看得出很多时候演员 ...
土人香草 发表于 2013-6-20 22:28 贝侬专辑里的歌。请要专辑可以联系我哦。
noeg鸟 发表于 2013-6-20 08:46 如果可以用壮语主持拍点类似以前广西台《大开眼界》的节目应该也不错l比拍微电影成本低去玩顺便拍。介 ...
红河枫 发表于 2013-6-21 12:50 歌名叫什么?
大西瓜 发表于 2013-6-21 22:50 为什么那么汉化啊!比如 什么“人之常情”直接用汉语念出来。可能用壮语翻译这句话有点难,(其实也能翻译) ...
Ronghyebyeb 发表于 2013-6-22 19:37 先顶先!但是.....想不到南壮比北壮还要借汉. 连"好事""生气"等也借,鸡皮直起... 这些我们这里都不借的.
脚声响起来 发表于 2013-6-22 12:05 从头到尾看完了,虽然德保壮有点听不懂,但仍然认为这是电影救僚的新道路,值得大力投入,永远经营.我呼吁贝 ...
土人香草 发表于 2013-6-21 23:04 可能因为绑匪中有一个老师吧,哈,所以他讲话很夹汉也正常捏。
僚家香火 发表于 2013-6-22 22:42 僚家香火的QQ是178238471,可详聊。弄完了《绑匪》,我现在有得去忙生计1个月,奔走全国各地,7月底会让自 ...
FangHFupyin 发表于 2013-6-23 00:52 借汉是因为剧本是汉文,对着汉文说壮语,很多都会被汉给带进去。 “好事”壮语德保话可以这么表达 "beij ...