僚人家园

标题: 普京在《真理报》发表讲话!壮译 [打印本页]

作者: 勒布壮    时间: 2013-6-13 16:56
标题: 普京在《真理报》发表讲话!壮译
本帖最后由 勒布壮 于 2013-6-13 17:14 编辑

     

普京在《真理报》发表讲话:“一个把老百姓的居住权,健康权和教育权拿来拉动经济的政府,一定是没有良心的政府,真正执政为民的政权,一定要把这三种东西当作阳光和空气,给予人民。一个国家不能变成一个弱肉强食的动物世界,有人占几十套房,有人住不起房--真要这样,执政当局没有任何脸面赖在台上。”
  壮语翻译: Bujgingq ywq Cinleixbauq gangjvah: yit naen baj laoxbeksingqdiq diegywqgwienz,gienhgangwienz rengh gyaoqyukgwienz dwizdaeuj ragning gingcaeqdi  cingqfouj,yitdingh seih yiq miz diq liengzsin diq cingqfouj,cincingq cihcwngz vihminz diq cingqfouj yitdingh baj san yiengh doengsae neix dangguh yiengzgwueng rengh hongheiq,haengj sinzminz.Yit aen guekgya yiqnaengz bienqbaenz yit aen doengqmaet seiqgyaiq,duzakrengz gwn duz binghnyoemq. meizvunz meiz geijsib daoqranz,meizvunz yiq meiz ranz ywq. -------Cindwk hazneix,bouxdangdaeuz fouzmeiz deiqnajreu leix dangroengzbae.

作者: 勒布壮    时间: 2013-6-13 16:59
以上是忻城县周安壮语翻译。贝侬们交流交流
作者: gangjdoj    时间: 2013-6-13 17:21














.
我敢动得要掉泪了
作者: gangjdoj    时间: 2013-6-13 17:22
你这个直接照字面去念,已经违 反了生活中真实存在的壮话语法结构,如果每个人都这么念,几乎得到的结果是一样的。只是稍有音差。
作者: 勒布壮    时间: 2013-6-13 17:41
gangjdoj 发表于 2013-6-13 17:22
你这个直接照字面去念,已经违 反了生活中真实存在的壮话语法结构,如果每个人都这么念,几乎得到的结果是一 ...

是啊。我这里是直译
作者: wenliqan    时间: 2013-6-13 20:04
普京说得不错。
作者: weijiaoxian    时间: 2013-6-13 21:41
可以翻译的更僚化一点
hoiz baenz vah raeuz hix ndaej lai dir
不过能走过第一步已经很不错了,加油
byaij gvaq ramq daih it cih ndei lor
作者: bracwx    时间: 2013-6-13 21:58
本帖最后由 bracwx 于 2013-6-13 22:11 编辑

俄语文学在世界文学上占有重要的一席之地。俄国最伟大的诗人、浪漫主义文学的杰出代表,现实主义文学的奠基人,亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金规范了现代标准俄语

上面再怎么翻译,那其实都是译自汉语,永远无法体会和领略到原语言的真谛和魅力,说白了再从汉语翻译到壮语就是个“二手语言”,也就是“去吃别人残羹剩饭”。有本事的直接翻译其他语言,不要老是以汉语作为壮语的对口翻译,那样更加加速壮语的汉化,更可怕的是会是壮语濒临消失。

我最痛恨就是某些人闲的蛋疼去翻译汉语的古诗词。汉语古诗词包含有特别的韵味,即使现代的汉语也会经常拿这些古诗词“引经据典”而不是再用现代汉语通俗的话来说,更何况跨语言的翻译,有些不同语言上所包含的精神、含义,那只能是“只能意味不可言传”的。再说,壮族的生活习惯在壮语表达根本用不着去夹带这些汉语古诗词。真的很欠抽!
作者: 勒布壮    时间: 2013-6-13 22:04
本帖最后由 勒布壮 于 2013-6-13 22:05 编辑
weijiaoxian 发表于 2013-6-13 21:41
可以翻译的更僚化一点
hoiz baenz vah raeuz hix ndaej lai dir
不过能走过第一步已经很不错了,加油


Vah Mbanjndoidou coux seih hazde gangj lo.我们板垒话就是那么说咯。
作者: 勒布壮    时间: 2013-6-13 22:14
bracwx 发表于 2013-6-13 21:58
俄语文学在世界文学上占有重要的一席之地。俄国最伟大的诗人、浪漫主义文学的杰出代表,现实主义文学的奠基 ...

I don't agree with you.And I dare to say your opinion is wrong,one hundred persent.
作者: bracwx    时间: 2013-6-13 22:17
勒布壮 发表于 2013-6-13 22:14
I don't agree with you.And I dare to say your opinion is wrong,one hundred persent.

母语都说不好,还好意思说外国语。直接说你学艺不精不就完了么?
作者: 勒布壮    时间: 2013-6-13 22:24
bracwx 发表于 2013-6-13 22:17
母语都说不好,还好意思说外国语。直接说你学艺不精不就完了么?

God damn. You can say you know your mother tongue well?
作者: bracwx    时间: 2013-6-13 22:31
勒布壮 发表于 2013-6-13 22:24
God damn. You can say you know your mother tongue well?

总之比你好就是了,看看前面有多少在纠正你的错误,就知道你母语的功底是什么样的了。
作者: 勒布壮    时间: 2013-6-13 22:34
bracwx 发表于 2013-6-13 21:58
俄语文学在世界文学上占有重要的一席之地。俄国最伟大的诗人、浪漫主义文学的杰出代表,现实主义文学的奠基 ...


I hate you such a stupid animal,my dog is much cleverer than you.
作者: bracwx    时间: 2013-6-13 22:36
勒布壮 发表于 2013-6-13 22:34
I hate you such a stupid animal,my dog is much cleverer than you.

孺子不可教也····································
作者: bracwx    时间: 2013-6-13 22:38
duz vaiz neix fat mbouj dingq bwj ! mbouj dingq haz ,dawz bae gaj bae .
作者: 勒布壮    时间: 2013-6-13 22:41
bracwx 发表于 2013-6-13 22:36
孺子不可教也····································

I needn't you to be my teacher.I know my mother tongue better than you.I know everything my parents say.
作者: 勒布壮    时间: 2013-6-13 22:45
Vaizlwg mbouj rox lau guk, Bouxnuk mbouj rox byajraez. 这里的byajraez应该分开写比较好。Gangjdoj,你说呢?
作者: bracwx    时间: 2013-6-13 22:48
勒布壮 发表于 2013-6-13 22:41
I needn't you to be my teacher.I know my mother tongue better than you.I know everything my parent ...

gaiq maz duz maet duz reiz mwngz cungh rox !
作者: 勒布壮    时间: 2013-6-13 22:56
bracwx 发表于 2013-6-13 22:38
duz vaiz neix fat mbouj dingq bwj ! mbouj dingq haz ,dawz bae gaj bae .

Mehmwngzmaih,hobdai.Deizmanux,gaehwnx.
作者: bracwx    时间: 2013-6-13 23:08
勒布壮 发表于 2013-6-13 22:56
Mehmwngzmaih,hobdai.Deizmanux,gaehwnx.

用母语说粗口,是对神圣母语的亵渎,天可诛之。
作者: 勒布壮    时间: 2013-6-13 23:10
bracwx 发表于 2013-6-13 23:08
用母语说粗口,是对神圣母语的亵渎,天可诛之。

不懂不要装懂。要虚心求教
作者: bracwx    时间: 2013-6-13 23:27
勒布壮 发表于 2013-6-13 23:10
不懂不要装懂。要虚心求教

你承认了就好················
作者: 沙南曼森    时间: 2013-6-14 06:10
『雷克感觉,很多人拿德国说事,其目的主要是骂自己人,“为什么不直接骂呢,为什么要扯上别的国家照镜子?这或许是一种不自信,你们现在是大国,是时候自信了。”』

——摘自《一个老外眼里的微博世界》,详见http://sd.ifeng.com/zbc/detail_2013_06/13/890396_0.shtml
作者: noeg鸟    时间: 2013-6-23 20:56
很经典的一段话
作者: mgw5_05    时间: 2013-6-23 22:50
yi,gou raen sou aeu vah raeuz doxceng, sangj gvaq aeu vah gun bwr! vahcuengh sawcuengh ndaej guh neix cix baenz lo.  
用壮语思维,而不是直译汉语,我们母语的精彩之处就体现出来了。
作者: 勒布壮    时间: 2013-6-24 06:46
mgw5_05 发表于 2013-6-23 22:50
yi,gou raen sou aeu vah raeuz doxceng, sangj gvaq aeu vah gun bwr! vahcuengh sawcuengh ndaej guh ne ...

是啊.我也总是用母语进行思维的.
作者: 红河渔夫    时间: 2013-7-1 06:08
很经典的一段话,好像是说给我们的党国听似的。
楼主壮文还需要加强,加油,呵呵。
作者: 勒布壮    时间: 2013-7-1 09:42
红河渔夫 发表于 2013-7-1 06:08
很经典的一段话,好像是说给我们的党国听似的。
楼主壮文还需要加强,加油,呵呵。

一直在努力。谢谢了,贝侬。




欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5