僚人家园

标题: [建议]建立南北词汇对照表,相互包容,相互学习 [打印本页]

作者: mgw5_05    时间: 2013-5-8 20:15
标题: [建议]建立南北词汇对照表,相互包容,相互学习
本帖最后由 mgw5_05 于 2013-5-8 20:16 编辑

亲爱的贝侬,由于没有像汉语一样进校,导致我们南北两边的贝侬不了解双方的用词和发音习惯,因此无法很好的沟通交流。
从网上的反应看,南部贝侬对壮文方案很不满意,学习起来比较困难。我不知道是否如此,因为我是北部方言区的。
如果我们把南北两边的词汇都纳入壮语词汇表里,不仅能扩大我们的词汇,南北相互包容,这样不仅方便两边的贝侬相互学习,也不会使南边的贝侬对壮语方案有抵触,
在此我想能不能整理出一个南北词汇对照表,对每个词注明北部还是南部用词,这样我们可以更好的了解南北用词差异,以后见面的就不存在沟通不了的问题了。
相互学习的另一个好处是,北部汉化了的而南部没有汉化,我们就可以自觉使用南部词汇,这样可以减少汉语对我们壮语的冲击。

英语都可以有那么多相近词,我们为什么不可?我们的壮语词汇应该是南北兼容,而不是非此即彼。大家自觉学习、使用两边的词汇,就可以使这些词变成通用。这样我们就可以很好的交流。
就像有些网络用词,大家用的多了,就变成流行语。
所以没什么不可能!

不知以前没有人整理过这样的东东?如果有,希望贝侬能上传上来,大家一起分享学习、完善;希望搞这方面研究的贝侬不要吝啬哦
如果没有,大家可以相互协作,把它建立起来,贝侬觉得如何?

作者: wenliqan    时间: 2013-5-8 20:47
赞同,我也认为在努力推进壮文进校的基础上增加壮语基础词汇,可以多收录南北比较通用的民间词汇.
作者: 土人香草    时间: 2013-5-8 20:48
嗯,应该要这样。挺你
作者: mgw5_05    时间: 2013-5-8 21:46
那你们有谁认识搞这方面研究的贝侬学者,我想这方面他们应该有过收集比较的吧?可以叫他们共享一下。然后大家一起学习的同时不断完善。
如果没有,我们就自己整出来。----当然,需要南北贝侬都参与才行。
(像网上贝侬已经公布的壮汉字典,里面收录的是否包含了南北方言呢?需要这些贝侬出来说明一下。)
作者: heavenchris    时间: 2013-5-8 22:36
这个我可以提供南部方言的词汇表
作者: FangHFupyin    时间: 2013-5-8 22:42
本帖最后由 FangHFupyin 于 2013-5-8 22:46 编辑

现在壮汉词汇里也收录有一些南部词,只不过是转写成现在的壮文,当然南部词汇还是收录得不够,而且有些词转写之后就变成没有任何方言这么读的词汇,像是生造出来的词一样,要是写出来的话北部贝侬看不懂,南部也看不懂,所以收录南部词汇必须是按其发音来收录,要不然就别收录了
作者: mgw5_05    时间: 2013-5-8 23:07
首先说明一下,我对壮文的认识也就几个月的时间,我本身是学理工的,应该说我只是提了这么想法,具体该怎么做,可能需要众贝侬集思广益,共同努力才行。
第二,我们不是官方,没必要拘泥于现有文字方案。关于南部方言和北部方言的差异,可以在表头进行总结、对比、说明(如果真正建立了这个表的话),重要的是有个对比。好让南北贝侬一看就知道那些词是共有的,哪些是北部用词,哪些是南部用词。比如k开头的,北部贝侬一看就知道是南部用词。 而南部贝侬看到对应的北部词,就知道要写的文字应该是什么样的,即使发音不同。
总之,先把它建立起来,再想办法完善。我们是民间,不怕上级领导的怪罪。呵呵
我建议用excel表格做出来,并采用以下方式排列:
北部词          南部词        汉意

mbaen         fa               天
作者: mgw5_05    时间: 2013-5-8 23:10
heavenchris 发表于 2013-5-8 22:36
这个我可以提供南部方言的词汇表

这个很好。先看大家意见如何,然后我们一起出力。:-)
作者: bouxdoj6789    时间: 2013-5-8 23:38
支持,这个可以有。
作者: bracwx    时间: 2013-5-9 00:02
mgw5_05 发表于 2013-5-8 23:07
首先说明一下,我对壮文的认识也就几个月的时间,我本身是学理工的,应该说我只是提了这么想法,具体该怎么 ...

是mbun ,mbaen是去糠
作者: 靖西壮壮    时间: 2013-5-9 12:31
本帖最后由 靖西壮壮 于 2013-5-9 12:34 编辑

天 北部方言 mbwn   南部方言 fax(靖西的读音类同汉语的“法”)   其实这是可以做到的,但是拘泥于现状是不可能实现的。
作者: 沙南曼森    时间: 2013-5-9 14:13
支持楼主。

建议先整理发音相同或相近的词,比如:南部taen(见)——北部raen(见),南部longh(光)——北部rongh(光),南部tai(死)——北部dai(死),德靖pyaek(菜)——北部byaek(菜),邕南nuh(肉)——邕北noh(肉),邕南ha(腿)——邕北ga(腿),邕南mungz(你)——邕北mwngz(你)等。

具体实施时,可以先列出500个左右的高频词或1500个左右的常用词,再分成相同(声母、韵母、调类都相同)、相近、相异等几个组进行对比。
作者: 荷锄郎    时间: 2013-5-9 17:47
这是个完善壮文的好方法
作者: 土人香草    时间: 2013-5-9 17:57
至少每个方言区找一个比侬来做就可以了。
作者: doeng51    时间: 2013-5-9 18:22
在论坛的首页显要位置写上各地方言词汇收录.由我们比侬不断的去填写自己方言的字词.这样就使壮语辞典了,
时间,人数.这两个要素是重要的.楼上的一个代表就不要了,会缺失很多字词的
作者: mgw5_05    时间: 2013-5-9 19:22
恩,楼上说的有理。我在壮族吧看到有个贝侬说1998年广西民族出版社就出版了《壮语通用词与方言代表点词汇对照汇编》(广西壮族自治区少数民族语言文字工作委员会研究室 编),每个通用词(使用率较高的词)都有武鸣、来宾、宜山(现在的宜州市)、田阳、龙州、邕宁(南)、靖西等七个方言代表点词汇的对照。
如果有这本书,可以参照一下。
作者: mgw5_05    时间: 2013-5-9 19:31
本帖最后由 mgw5_05 于 2013-5-9 19:51 编辑
沙南曼森 发表于 2013-5-9 14:13
支持楼主。

建议先整理发音相同或相近的词,比如:南部taen(见)——北部raen(见),南部longh(光)— ...


你这里列的有一部分我家也说的,这些只是声母或韵母的变异而已。我认为如果区别不大的词,在书写的时候还是要自觉使用统一的词。这涉及到壮文字的规范问题。
这应该区别于我所说的同义不同字的问题(即同一个意思,南北使用完全不同的词)。这是我的初衷。
当然,两者合二为一也未尝不可。
作者: mgw5_05    时间: 2013-5-9 19:49
沙南曼森 发表于 2013-5-9 14:13
支持楼主。

建议先整理发音相同或相近的词,比如:南部taen(见)——北部raen(见),南部longh(光)— ...

我家那和标准壮文的对比(后者为标准壮文):
ra --da(眼睛); ha --ga(腿); hai--gai (卖)   hoi--hai(开); raeuj--gyaeuj(头)……
当然,和南部的比有差异的肯定还是少的。
作者: mgw5_05    时间: 2013-5-11 13:27
回红水河之子:
如果你不会壮文,可以自学。我也才学没多久。一点都不难,因为它是我们的母语,几个小时就能基本掌握。自学壮语,就是对本民族发展的最好的支持。
指望政府部门牵头来做这个事,也许黄花菜都凉了也出不来。或许已经有专家学者整出来了,但由于某些原因不能拿出来,不愿意拿出来。
所以不要把希望寄托在极少部分人身上。每一位有责任心的贝侬都要尽自己微薄之力,为我们的民族做一些事。
作者: 度莫    时间: 2013-5-11 15:31
mgw5_05 发表于 2013-5-9 19:49
我家那和标准壮文的对比(后者为标准壮文):
ra --da(眼睛); ha --ga(腿); hai--gai (卖)   ho ...


靖西话(后一个):ra --da---ta (眼睛); ha --ga----ka  (腿); hai--gai--kai   (卖)   hoi--hai---kae(开); raeuj--gyaeuj---tu(头)……
作者: bracwx    时间: 2013-5-11 16:06
度莫 发表于 2013-5-11 15:31
靖西话(后一个):ra --da---ta (眼睛); ha --ga----ka  (腿); hai--gai--kai   (卖)   hoi-- ...

hoi--hai(开)用法还是有区别的,通常,hoi与汉语用法大致一样,如:hoi dou 开门、hoi bak 开口、hoi raemx (开水)开水龙头;
hai 通常仅仅限于“花”例如:hai va 开花、也可以 hoi va 。
这主要是因为“开”和“卖”(hai)同音的缘故,这是为了避免混淆,也受汉语影响,采用的粤语读音。当然古时候,壮族社会本没有“卖花”这一事情。
作者: mantsuk    时间: 2013-5-12 04:23
您們這個問題一如閩南話與閩北話不能通話溝通一樣。
作者: 沙南曼森    时间: 2013-5-12 09:30
mantsuk 发表于 2013-5-12 04:23
您們這個問題一如閩南話與閩北話不能通話溝通一樣。

闽语我了解不多。据说闽语各方言片之间语音差异挺大(词汇的差异我没留意过),相互难以交流,而不仅仅是民间心理认同程度的问题。

壮语各方言土语之间,常见的差异是声调调值的差异,但声调调类对应比较有规律,掌握了调类对应规律就很容易接受家乡话以外的方言土语了。当然,壮语也有一些方言土语小片比较特殊,声母、韵母可能与其他方言土语差异较大,而不仅仅是常见的声调调值的差异,比如广西的邕南土语,云南的文麻土语、丘北土语,广东的连山土语。布依语的黔西土语也有这种情况。
作者: 沙南曼森    时间: 2013-5-12 10:23
沙南曼森 发表于 2013-5-9 14:13
支持楼主。

建议先整理发音相同或相近的词,比如:南部taen(见)——北部raen(见),南部longh(光)— ...

我所提议的“整理发音相同或相近的词”,主要是指整理声调调类相同而且声母、韵母相同或相近的词。主要的做法,我认为比较适合互联网上贝侬之间的文字交流(非语音交流)。现阶段我们借助汉语文交流僚语文,使更多的贝侬掌握一些客观规律之后,我们才能过渡到较少借助或不借助汉语文的交流。

鉴于一些僚方言土语小片常用词汇的声母、韵母可能与多数方言土语片区差异较大,因此我认为楼主提议的“南北词汇对照表”应重点对照红水河、桂北、桂边、黔南、黔中、邕北、右江、左江、德靖、砚广等10个土语的常用词汇,而将邕南、文麻、黔西、连山等4个土语暂时安排在收集范围之外。考虑到本论坛有一批母语为邕南土语的活跃用户,以及考虑到邕南土语与邕北土语、左江土语、右江土语、红水河土语以及越南岱-侬语群的可能的密切关系,也可由来自邕南土语的活跃用户在重点收集的对照表之外提供对照素材,增加这个课题的趣味性和广泛性。
作者: mgw5_05    时间: 2013-5-12 20:15
本帖最后由 mgw5_05 于 2013-5-12 20:17 编辑
沙南曼森 发表于 2013-5-12 10:23
我所提议的“整理发音相同或相近的词”,主要是指整理声调调类相同而且声母、韵母相同或相近的词。主要的 ...


呵呵,你说的这些很好,但怎么操作,还得懂的贝侬来牵头才行。本人是心有余而力不足,恐怕难担此大任啊。
比如怎样建立这个表,怎样能让各个贝侬方便的参与进来,怎样很方便的收集后继新增的词汇,等等,都需要大家积极参与才行。
看了您的发言,我觉得您牵头蛮合适的

作者: 沙南曼森    时间: 2013-5-13 00:04
壮语方言调查提纲(一)
http://www.rauz.net.cn/bbs/dispbbs_20_4824_31_1.html
转载自壮侗语言文化网,内容应与《壮语方言概论》(覃国生 编著,广西民族出版社1996年7月)附录I“壮语方言调查提纲”相同。这个词表好像包括了3000词例,我们可以选择其中一半或三分之一来做对照表。

壮语声调例词
http://www.rauz.net.cn/bbs/dispbbs.asp?boardID=22&ID=5953
『调查词表由壮侗语言文化网根据《壮语方言概论》(覃国生 编著,广西民族出版社1996年7月)提供;
相应的壮文由沙南曼森根据《汉壮词汇(初稿)》(广西区民语委 编,广西民族出版社1983年12月)和《壮汉词汇》(广西区民语委研究室 编,广西民族出版社1984年1月)整理』
作者: 沙南曼森    时间: 2013-5-13 01:07
《壮语方言土语音系》(广西区民语委研究室编,广西民族出版社1994年5月第1版)收录58个壮语调查点的音系(含例词)。我从朋友处借阅一册至今未还,可以久不久翻阅。

《壮语通用词与方言代表点词汇对照汇编》(广西区民语委研究室编,广西民族出版社1998年10月第1版)收录有标准音与武鸣、来宾、宜山、田阳、龙州、邕宁(南)、靖西等七个方言代表点的词汇词汇对照。我十年前曾从广西图书馆复印其中若干页。

《壮语方言研究》(张均如 梁敏 欧阳觉亚 郑贻青 李旭练 谢建猷合著,四川民族出版社1999年12月第一版)收录有36个调查点的词汇表,选收了1465个词目。这个书我有一本,书很厚,为32开本,不好扫描或复印。

《广西民族语言方音词汇》(广西壮族自治区少数民族语言文字工作委员会编,2008年8月第1版)收录有武鸣、平果、宾阳、忻城、贺州、三江、上思、德保8个壮语调查点各4488个词的对照。这部厚书我前不久买到了一本,还没空阅读。

《壮语方言概论》(覃国生 编著,广西民族出版社1996年7月)附录Ⅱ收录了钦州、防城、崇左、天等、德保、邕宁(北)、宾阳、巴马、大化、昭平10个点的壮语音系(含例词)。这书我也在网上淘到了一本。
作者: vcc`    时间: 2013-5-13 14:00
欢迎加入南部壮语群:130304576,了解南部壮语。
作者: mgw5_05    时间: 2013-5-15 19:18
沙南曼森 发表于 2013-5-13 01:07
《壮语方言土语音系》(广西区民语委研究室编,广西民族出版社1994年5月第1版)收录58个壮语调查点的音系( ...

你手头资料不少啊。不一定扫描,拍照也应该可以吧?把图片传上来后可以大家分工,把他转成excel,如果有贝侬懂计算机软件的,还可以做成像壮汉在线词典一样。
我曾经看过壮汉词典的txt版,当初也是众多贝侬努力的结果,不是吗?




欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5