僚人家园
标题:
道公经文中的古壮字
[打印本页]
作者:
莫名
时间:
2013-2-25 16:07
标题:
道公经文中的古壮字
本帖最后由 莫名 于 2013-2-25 16:13 编辑
手机拍摄。
[attach]59535[/attach]
[attach]59536[/attach]
作者:
莫名
时间:
2013-2-25 16:08
[attach]59537[/attach]
[attach]59538[/attach]
作者:
莫名
时间:
2013-2-25 16:09
[attach]59539[/attach]
[attach]59540[/attach]
作者:
莫名
时间:
2013-2-25 16:11
[attach]59542[/attach]
[attach]59543[/attach]
作者:
石灰岩
时间:
2013-2-25 18:15
难得一见了,现在我们那边的道公都不见收徒了,也不见有人去学了
作者:
阿依呀
时间:
2013-2-25 19:34
我们这边的道公仪式传承还是比较完整,只是要说清楚来源也很难了。
我老家附近有一个老道公,跟我也是同宗的,十年前左右,90多岁去世的,他的徒子徒孙从周围的村子过来祭拜他,送他上山,
很多人都说他去世后,周围就没有像他那么老的道公了,是他们道公系统的一大损失。
作者:
bracwx
时间:
2013-2-25 20:07
本帖最后由 bracwx 于 2013-2-25 20:18 编辑
虽说道公所记录的语言年代相对就远,可能会认为那时的壮语会更“纯正”一些,但毕竟古壮字是汉字所衍生的,记录的并不是日常口语,而是经过整理的山歌(追求的是字数、雅韵),再加上民族意识不够强烈,在语法和词汇上,受到汉语官话和粤语的影响是非常大的。不过这也孕育出了我们自己的汉语词汇,一些词汇是不能按照现代汉语的意思是去理解的。这个跟日本、朝鲜、越南、琉球等等都有类似情况。
这类词汇(我们的汉字词)被现代普通话不断的“斧正(校正)”,现今已濒临“灭绝”,这类词是壮语的一大特色,个人为其“以后的壮语环境”表示担忧。
作者:
土人香草
时间:
2013-2-26 09:26
呀是呀,可见他们念的时候也是汉壮互用,请问莫名贝侬是哪里人呢?
作者:
骆越子孙
时间:
2013-2-26 18:48
严重汉化,没人壮话重写
作者:
江河
时间:
2013-3-23 22:25
武鸣有比这更壮语版的,请大家注意,这些唱经中都提到五龙\楚江大王\峨眉山等,都清楚在什么地方吗,我发现武鸣\平果\隆安\扶绥都有了,百色也有那峨那眉,靖西有峨泉,平果更有峨眉山,有"百"龙村,都是一路的文化信仰哦.
作者:
罗弟
时间:
2016-9-12 11:07
我们忻城的道书也是这样的
欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/)
Powered by Discuz! X2.5