僚人家园

标题: 敬请有关部门规范壮文,保持壮语言的纯洁性!! [打印本页]

作者: 勒布巴哈    时间: 2012-12-9 20:30
标题: 敬请有关部门规范壮文,保持壮语言的纯洁性!!
刚才看到“教育文献纪录片‘壮文’首发仪式”一文,对这句话的壮文翻译令人不寒而栗!
里面除了一个“sawcuengh”、“moq”是壮语除外,其余尽是汉桂柳方言拼音式壮文!
请有心的壮族贝侬按各自的意愿翻译一下以下词句吧!
教育:
文献:
纪录:
片:
首发:
仪式:
端正一下你们的态度啊,壮文掌握者们!英语、汉语等专家们能够消化外来词语,保持其自身语言的纯洁性,他们100%的做到了,而我们壮文就那么难吗?不要只以这个职业做你们的谋生手段,还是要做一些对得起民族的事来吧!


作者: 土人香草    时间: 2012-12-9 20:34
也许他们觉得用桂柳话就是规范吧
作者: 僚园星火    时间: 2012-12-9 20:41
他们活在捞话的阴影之下
作者: 风中行人    时间: 2012-12-9 21:08
赞同,尽量少直接使用桂柳借词,多使用民族词汇和新创词.
作者: 执行长    时间: 2012-12-9 21:14
本帖最后由 执行长 于 2012-12-9 21:31 编辑

教育:
文献:
纪录:
片:
首发:
仪式:  


这几句, 我承认不会用壮语表达。
Gij  Gaen(Gawq) neix , Gou nyinh Gou gangj Mbouj Daeuj。
作者: 僚园星火    时间: 2012-12-9 22:02
传统借词 : gauq yoek maenzyienq geiq loeg bienq caeuj fat yizcek


                 yizcek bienq geiqloek maenz gienh  gauq yoek daixit loen fat ok
                 仪式片记录文献教育第一次发出

作者: gangjdoj    时间: 2012-12-10 16:12
我严重反对。
作者: FangHFupyin    时间: 2012-12-10 16:22
这样如何:
教育文献纪录片“壮文”首发仪式
Hoih Diemjlaex Ok Nduj Sawcuengh Benq Geiqloeg Faenzhiemq Rokson

作者: 李子    时间: 2012-12-16 21:10
以拉丁字母造所谓的壮文 其实是天大的错误
作者: 那迷    时间: 2012-12-17 01:19
FangHFupyin 发表于 2012-12-10 16:22
这样如何:
教育文献纪录片“壮文”首发仪式
Hoih Diemjlaex Ok Nduj Sawcuengh Benq Geiqloeg Faenzhiem ...

看你头像,口水来




欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5