僚人家园

标题: 心!!再一次凉了 [打印本页]

作者: 执行长    时间: 2012-11-27 11:14
标题: 心!!再一次凉了


作者: 执行长    时间: 2012-11-27 11:15

胡锦涛在中国共产党第十八次全国代表大会上的报告《坚定不移沿着中国特色社会主义道路前进 为全面建成小康社会而奋斗》的蒙古、藏、维吾尔、哈萨克、朝鲜等五种少数民族单行本已由中国民族语文翻译局翻译


作者: 执行长    时间: 2012-11-27 11:17

..........

[此贴子已经被作者于2012-11-27 11:29:31编辑过]

作者: 越僚    时间: 2012-11-27 11:45
没有壮族代表吗?他们怎么不说话?
作者: 勒丁布壮    时间: 2012-11-27 12:37

壮文的东西一般都是后面才出来的,不会跟着这五种文字同时出版的。这五种文字都是及时的。

这些“重要”文件应该也会有壮文的,还有彝文。但是都是后期才慢慢出来的。而且由地方负责出版,而不是北京那边。这是经验。

但是壮文的政治类读物,大家能不能看到,看不看得下去,看了后会不会”心潮澎湃“,那就不好说了。

呵呵,凭以往的记忆,这类“重要”文件,一般也就出那么几百本,甚至一两百本,都由Ranzoksaw Bouxcug Guengjsae这边出的。

Beixnuengx daengzlai oir, 不要愤慨咯,mak raeuz mbouj baenz, gaejlaeg da hoengz vunz miz baz lai nwr, mak mbouj baenz gor, gwn nohmbej bouj mak gonq lor!

[此贴子已经被作者于2012-11-27 12:38:34编辑过]

作者: wenliqan    时间: 2012-11-27 13:02
QUOTE:
以下是引用勒丁布壮在2012-11-27 12:37:14的发言:

壮文的东西一般都是后面才出来的,不会跟着这五种文字同时出版的。这五种文字都是及时的。

这些“重要”文件应该也会有壮文的,还有彝文。但是都是后期才慢慢出来的。而且由地方负责出版,而不是北京那边。这是经验。

但是壮文的政治类读物,大家能不能看到,看不看得下去,看了后会不会”心潮澎湃“,那就不好说了。

呵呵,凭以往的记忆,这类“重要”文件,一般也就出那么几百本,甚至一两百本,都由Ranzoksaw Bouxcug Guengjsae这边出的。

Beixnuengx daengzlai oir, 不要愤慨咯,mak raeuz mbouj baenz, gaejlaeg da hoengz vunz miz baz lai nwr, mak mbouj baenz gor, gwn nohmbej bouj mak gonq lor!


[此贴子已经被作者于2012-11-27 12:38:34编辑过]

事实如此.


作者: 执行长    时间: 2012-11-27 13:05
QUOTE:
以下是引用勒丁布壮在2012-11-27 12:37:14的发言:

壮文的东西一般都是后面才出来的,不会跟着这五种文字同时出版的。这五种文字都是及时的。

这些“重要”文件应该也会有壮文的,还有彝文。但是都是后期才慢慢出来的。而且由地方负责出版,而不是北京那边。这是经验。

但是壮文的政治类读物,大家能不能看到,看不看得下去,看了后会不会”心潮澎湃“,那就不好说了。

呵呵,凭以往的记忆,这类“重要”文件,一般也就出那么几百本,甚至一两百本,都由Ranzoksaw Bouxcug Guengjsae这边出的。

Beixnuengx daengzlai oir, 不要愤慨咯,mak raeuz mbouj baenz, gaejlaeg da hoengz vunz miz baz lai nwr, mak mbouj baenz gor, gwn nohmbej bouj mak gonq lor!


[此贴子已经被作者于2012-11-27 12:38:34编辑过]

原来如此------------


作者: kxj    时间: 2012-11-27 15:03

那壮文写这些东西是对壮文的侮辱。


作者: 越僚    时间: 2012-11-27 15:34

翻译出来“但是壮文的政治类读物,大家能不能看到,看不看得下去,看了后会不会”心潮澎湃“,那就不好说了

这个不重要,有文字的民族应该有本族语言版本,这个是政治权利,不能马虎,55个少数民族是平等的,不能搞特殊,那几个民族的党代表不可能不认识汉字需要即时翻译。


作者: gangjdoj    时间: 2012-11-27 16:14
有了我也不看呀。像人民网壮文版,有更新过吗?每次去,都是那样子。做样子工程罗。
作者: 粤西土著    时间: 2012-11-27 17:30
这种读物,主要是具有政治意义,体现政治作用。我个人支持出版一些作为资料就可以了。
作者: 执行长    时间: 2012-11-27 17:34
QUOTE:
以下是引用越僚在2012-11-27 15:34:50的发言:

翻译出来“但是壮文的政治类读物,大家能不能看到,看不看得下去,看了后会不会”心潮澎湃“,那就不好说了

这个不重要,有文字的民族应该有本族语言版本,这个是政治权利,不能马虎,55个少数民族是平等的,不能搞特殊,那几个民族的党代表不可能不认识汉字需要即时翻译。

有道理,该给的还是要得到的嘛


作者: 勒丁布壮    时间: 2012-11-27 18:27

是的,这是政治权利。国家对55个少数民族的尊重,做样子,也是应该要做的!

不过,你我踏踏实实干事情就得了!干力所能及的事情!

在北京的会议上,看到壮文的文件,看到其他少数民族文字的文件,其他代表就会真的刮目相看一点点的。起码不敢fok你。呵呵。

Youq mwengz Cungguek ok gyangh saw neix mbouj miz vunz gyaez doeg gor, dwg ok guhyiengh ndwi gor.

Miz Sawraeuz, raeuz cih miznaj, vunz baihrog mbouj gamj luenh fok mwngz nwr!


作者: 土人香草    时间: 2012-11-27 18:29
民族翻译局的那些壮文翻译专家应该会参与十八大吧。
作者: kxj    时间: 2012-11-27 19:25

我的汉语水平比我的很多汉族同事的还高,我自己的汉文水平也比壮文水平高。我有罪,我对不起我的祖先,对不起祖先血染过的红色土地。


作者: 想家的人    时间: 2012-11-28 08:41
QUOTE:
以下是引用勒丁布壮在2012-11-27 12:37:14的发言:

壮文的东西一般都是后面才出来的,不会跟着这五种文字同时出版的。这五种文字都是及时的。

这些“重要”文件应该也会有壮文的,还有彝文。但是都是后期才慢慢出来的。而且由地方负责出版,而不是北京那边。这是经验。

但是壮文的政治类读物,大家能不能看到,看不看得下去,看了后会不会”心潮澎湃“,那就不好说了。

呵呵,凭以往的记忆,这类“重要”文件,一般也就出那么几百本,甚至一两百本,都由Ranzoksaw Bouxcug Guengjsae这边出的。

Beixnuengx daengzlai oir, 不要愤慨咯,mak raeuz mbouj baenz, gaejlaeg da hoengz vunz miz baz lai nwr, mak mbouj baenz gor, gwn nohmbej bouj mak gonq lor!


[此贴子已经被作者于2012-11-27 12:38:34编辑过]

确实是。壮文室设在南宁。那五种民族文字室均设在北京。对事情的反应速度当然也快一点。


作者: 土著虎尾    时间: 2012-11-28 16:07
彝文出版工作这几年搞得不错,壮文出版工作这几年搞得不行。
作者: 越僚    时间: 2012-11-28 17:08
QUOTE:
以下是引用gangjdoj在2012-11-27 16:14:09的发言:
有了我也不看呀。像人民网壮文版,有更新过吗?每次去,都是那样子。图片点击可在新窗口打开查看做样子工程罗。

做样子也要做好,拿了纳税人的钱就要尽职尽责,做不好就要批他。大家都认为只是样子工程就不管,以后他们就有理由取消样子工程,我们就连摆设的样子工程都没有了。


作者: 海华    时间: 2012-12-10 20:21
去看云南做的吧。
作者: 大溪連山    时间: 2012-12-10 21:00
主要来说还是上面缺人               
作者: 风中行人    时间: 2012-12-10 22:38
凌大溪 发表于 2012-12-10 21:00
主要来说还是上面缺人

上面缺人,下面也缺人,不然不至于这样了.




欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5