老挝国家社会科学院考察团到龙州开展科研考察
19日考察团分为两个小组,对龙州县比较熟悉壮族侬支系、傣支系语言的老人进行语言对比访谈,共对比“壮老”词汇1000多个。
20日,老挝国家社会科学院副院长通沙.班亚辛一行深入龙州县金龙镇双蒙村板梯屯继续开展考察活动。该村群众着盛装与老挝客人同歌共舞。考察团同时对金龙镇当地熟知龙州县壮族侬支系和傣支系语言、文化、习俗的老人进行访谈了解。通沙.班亚辛说:“我们来到龙州县双蒙村,亲眼看见和感受到中国壮族在语言、文化、山歌、服装和生活习俗都与老挝的佬族、傣族相近。特别是我还能用老挝语与村民们交流,不用通过翻译也能听懂,感觉自己像回到了家乡一样。”
(载于《广西民族报》
ndei lailai, lai guh dingz hong neix veir!
Bouxlauz caeuq Bouxraeuz Cungguek doxlumj lailai, doxcunz lai leux raeuz cih gag lai gvai dem nwr!
好哦!多做这样的课题,多增进了解和互访呢!
中越、中老、中泰、中掸(缅)、中印(阿萨姆)的侗台语文化的交流是很有意义的!
从有关朋友那里了解到,在泰国清迈,掸邦的教育等机构里,都有简单地介绍咱们壮族布依族,他们都非常渴望了解和更新有关咱们中国贝侬这边的资料。还送了一大批学习掸文-lig-Daez(傣隆/傣雅/傣蓬文(Daez-lung/Daez-yawx/Daez-boengh/大傣-大傣-古蓬国之傣)的资料给有关朋友。
交流本身就是一件好事情!
去西双版纳-Mwengz (Miengz) Sib (Cib)-song Baenz-naz、老挝Mwengz-lauz、泰国北部-Cingz-mawq (moq),使用“学习过”的壮语,我感觉很轻松,很亲切……
版纳傣族老伯lungz说我是“布朗族说傣语”,哈哈。
版纳傣族老奶奶yah说“游客说她是广西壮族”,哈哈!
《中老壮挝民族生活方式比较研究》
是不是应该是《***壮老民族*****》呢?
Raeuz: Cuengh, Yaej/Ruij/Ij, Manz, Mbanj, Doj/Toj, Noengz/Nungz, Daez/Ndaez……
Daez: Daez-lwx, Daez-nw (-lw), Daez-ndaem, Daez-hau, Puj-daez (Boux-)……
Taez
Lauz
……
龙州那边的僚语听起来相对较困难,但是西双版纳的傣语听起来就容易很多。
我在龙州待了几年,西双版纳的短片也看了不少,比较出来的,嘿嘿。
担忧的是龙州县城说的大都是不黑不白的白话了。
超级支持这样的交流活动,要是有有实力的僚人民间团队就不用什么经费都要国家来“出”了。
等以后我做僚区的主席再说了,嘿嘿
欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) | Powered by Discuz! X2.5 |