mong deg leg slao gou你是我的女孩
词曲:后牛
吉他:后牛
演唱:后牛
mong deg leg slao gou,mong deg leg slao gou(壮),
你是我的女孩,你是我的女孩
kon tee jai chen fai,kon tee jai chen fai(泰),
你是我的心上人,你是我的心上心
mong duai gou liw yiang yiang,mong duai gou liw yiang yiang
你对我笑嘻嘻,你对我笑嘻嘻
liw dei tkag egwen og, liw dei daiba gon pun
你笑得太阳出,你笑得月亮挂空
miz luo gee si ji dei suo mong gab duai pai liao tkag egwen og,
不知何时,能和你一起,去看太阳日出。
had sog hong lou jar dei tan nah,had sog hong lou jar dei tan nah
明天我们将会见面,明天将要见面了(兴奋)
mui sla gun sla mui sla gun sla,mui bah gun gun bah,mui bah gun gun bah
(这里指:“有啥吃吃啥(有沙吃沙同音),有鱼吃鱼”,把风俗带到歌曲里了)
歌词解释leg slao:女孩
gee si:何时
ji(jar) dei:将可以
hong lou:我们
tkag egwen:太阳
daiba:月亮
had sog:明天(明早)
tan nah:见面
(这个歌是描写恋人将要见面的那种情景,)本歌词采用自创的泰式英文记录拼音的。只是为了方便阅读-尽量参考音标。歌曲用我最喜欢的布鲁斯乡村风格。
http://www.fileden.com/files/2009/3/9/2355834/pashajong/LegsLaoGou.mp3
歌曲下载http://www.fileden.com/files/2009/3/9/2355834/pashajong/LegsLaoGou.mp3
吉他原始
http://www.fileden.com/files/2009/3/9/2355834/pashajong/LegsLaoGou.mp3beixnuengx ak lai lai
lwg sao 在这里准确的翻译成汉语应该是“姑娘”吧,莫非楼主不是真的壮族人?
女孩没成年你也要?
我们那里是mwhlawz
好久不见新歌
期待已久
我们那里是mwhlawz
差不多,是我打错了。我们央E和W是对立的,所以不知道怎么拼出来。
“mong deg leg slao gou(mwngz dwg lwgsau gou)”按一般的理解应为“你是我的女儿”。
壮语邕南土语、左江土语、德靖土语、右江土语以及岱侬语普遍使用边擦音声母(sl)。壮语红水河土语、桂边土语以及布依语也有些地方使用这个声母。
“mong deg leg slao gou(mwngz dwg lwgsau gou)”按一般的理解应为“你是我的女儿”。
我的方言也是这个意思。
壮语邕南土语、左江土语、德靖土语、右江土语以及岱侬语普遍使用边擦音声母(sl)。壮语红水河土语、桂边土语以及布依语也有些地方使用这个声母。
但标准壮语似乎没有“sl”,在靖西话中,"sa"" sla"区别很大!
miz luo gee si ji dei suo mong gab duai pai liao tkag egwen og,
suo 大概写错了,应该是sao,"和"的意思
太有风格的歌了我喜欢。。。
欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) | Powered by Discuz! X2.5 |