僚人家园

标题: 小时候你挨fad咩 [打印本页]

作者: 勒布壮    时间: 2012-7-9 23:53
标题: 小时候你挨fad咩
小时候,我是一个十分调皮的孩子。我几乎每周都被父亲fad.在泰语中看到这个fad的时候,感到很亲很亲。其实,泰语的ฟาด也是很容易写的。
[此贴子已经被作者于2012-7-9 23:57:14编辑过]

作者: 那迷    时间: 2012-7-10 02:36

我们好像说 wad "wad dai bae"


作者: kxj    时间: 2012-7-10 09:25

fad,准确的翻译是“抽打”,被抽打了还觉得亲切,对你无语了。


作者: 土人香草    时间: 2012-7-10 12:16
QUOTE:
以下是引用kxj在2012-7-10 9:25:38的发言:

fad,准确的翻译是“抽打”,被抽打了还觉得亲切,对你无语了。

我们还用tsanj,即“打”。


作者: 度莫    时间: 2012-7-10 12:25
QUOTE:
以下是引用kxj在2012-7-10 9:25:38的发言:

fad,准确的翻译是“抽打”,被抽打了还觉得亲切,对你无语了。

用藤条之类,才说“fad”。

俺那边收稻后脱粒也叫“fad kaeuj”.


作者: 沙南曼森    时间: 2012-7-10 13:14

fad ①(用鞭子)抽打 ②打(谷子)

fad 罚;处分;惩罚;处罚

fad [方]bap;moemz 摔[一般指把带有黏性的东西摔出去,如摔泥巴之类]

以上摘自 《壮汉词汇》http://scg.rauz.net.cn/


作者: 勒布壮    时间: 2012-7-10 13:17
如果没有父亲当年的鞭打,就没有我的今天。因为我小时候实在是太顽皮了。所以,我很感激父亲。记得我亲打我的时候,也一面流着眼泪。我知道父亲是恨铁不成钢。我心中只有感激父亲,一丁点怨恨都没有。
作者: 勒布壮    时间: 2012-7-10 13:19

是啊,我们这边的意思也是这样。用藤条之类,才叫“fad”。


作者: 勒布壮    时间: 2012-7-10 13:21

我们这里,wad和fad是不一样的。


作者: 粤西土著    时间: 2012-7-10 13:33
小时候爬树,下来后被老妈fad
作者: EWEI    时间: 2012-7-10 19:57
QUOTE:
以下是引用粤西土著在2012-7-10 13:33:37的发言:
小时候爬树,下来后被老妈fad


作者: wenliqan    时间: 2012-7-10 21:23
几乎小时候哪个都会被ae'boh fad 。
作者: Ronghyebyeb    时间: 2012-7-10 21:49

gou deng fad lai lo.

mbouj gvaq "vad"gizgou dwg"扇".


作者: kxj    时间: 2012-7-10 23:27
QUOTE:
以下是引用土人香草在2012-7-10 12:16:27的发言:
QUOTE:
以下是引用kxj在2012-7-10 9:25:38的发言:

fad,准确的翻译是“抽打”,被抽打了还觉得亲切,对你无语了。

我们还用tsanj,即“打”。tsanj准确的翻译是“殴打、战斗、也可以用于表示战争。


作者: 梦里依稀    时间: 2012-7-11 00:14
QUOTE:
以下是引用Ronghyebyeb在2012-7-10 21:49:40的发言:

gou deng fad lai lo.

mbouj gvaq "vad"gizgou dwg"扇".

fad daix(hangx)

vad rumz


作者: gangjdoj    时间: 2012-7-11 09:23
fad,fat,faet,我都有说,faet指很细的绳子或小木枝。
作者: gangjdoj    时间: 2012-7-11 09:24

不奇怪,相同的多呢。上次我听到一句, 你放屁,是一样的。 mwngz ok roet.他们mwngx oq loet

你去死, 也一样。


作者: 贝侬班    时间: 2012-7-11 11:20

贵州惠水Dsanj fad 两个词都有用的。fad确实偏用在抽打方面。


作者: 那迷    时间: 2012-7-12 03:41
QUOTE:
以下是引用勒布壮在2012-7-10 13:21:19的发言:

我们这里,wad和fad是不一样的。

什么区别?






欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5