僚人家园

标题: 最有亲和力的一个字 [打印本页]

作者: 勒布壮    时间: 2012-7-4 20:51
标题: 最有亲和力的一个字
网上泰英词典已经被我点过去一遍了。最使我感到亲切的一个字是ท่อ  ,读音:thaawF(F表示语调,相当于汉语去声),意思是:房子四周的小排水沟。现在,每当下雨的时候,父母都叫我到房子四周去看看四周的ท่อ是否被什么东西堵了,把它们拿走。当我听到这个字的时候,我的心里有一种莫名其妙的震撼。
[此贴子已经被作者于2012-7-4 20:53:50编辑过]

作者: 伤疤好咯    时间: 2012-7-4 21:10
标题: 回复:(勒布壮)最有亲和力的一个字
我处叫zongh doh...........,指阴沟
作者: dong126888    时间: 2012-7-4 21:58
toa1,这个我那里也常用。呵呵
以后大家转写泰文用下面这个表吧

卡台辅音声母


      

低辅音


     

      

高辅音


     

      

中辅音


     

      

Latintai


     

      

thai


     

      

Latintai


     

      

thai


     

      

Latintai


     

      

thai


     

      


     

      

ค//ฆ


     

      

kh


     

      


     

      

偶调


     

      

奇调


     

      


     

      

c


     

      

ซ/ฌ


     

      

ch


     

      


     

      

dh


     

      

d


     

      

ต(ฎ)


     

      

z-


     

      


     

      

zh 


     

      


     

      

jh


     

      

j


     

      


     

      

s


     

      


     

      

sl


     

      


     

      

gh


     

      

g


     

      


     

      


     

      

ท ธ ฑ ฒ


     

      

th


     

      

ฐ/ถ


     

      

bh


     

      

b


     

      


     

      

f


     

      


     

      

fh


     

      


     

      

nd đ    


     

      

ด(ฏ)


     

      


     

      

พ/ ภ


     

      

ph


     

      


     

      

mb


     

      


     

      

y


     

      

ย /ณ


     

      

yh/ny


     

      


     

      

oy


     

      


     

      

n


     

      

น /ณ


     

      

nh


     

      


     

      

o- 


     

      


     

      

m


     

      


     

      

mh


     

      


     

      

u-


     

      


     

      

r


     

      


     

      

rh


     

      


     

      

括号内的拉丁字母在借泰语词汇时用。


      

hs=    hs=


      

đ=  ll=


      

新汉语借词14分别用

-l,-z,-v,-q 为调号

     

      

l ll
         


     

      


     

      

lh 


     

      


     

      

hh


     

      


     

      


     

      


     

      

ng


     

      


     

      

ngh


     

      


     

      

v/w


     

      


     

      

vh/wh


     

      


     

  高辅音只能写 1,3,5,7 调;低辅音只能写 2,4,6,8 ,

   只需要两个声调符号,,第一和第二不标调;第三和第四调
    “/”
;第五和第六调用”\” 

slon  mueng(moy)  hérn  má  gvà  dhà  .

或者 第一第二不标调,通过辅音的高低来选择读一还是读二调。第三第四标“2”,通过辅音的高低来选择读二还是读三。第五第六标“1”通过辅音来选择读五还是读六。比如:

slon  mwng(moy)  hern2  ma2  gva1  dha1

辅音已经分出高低(奇偶)就不用写 h   m   d 来表示高低中了






[此贴子已经被作者于2012-7-5 9:33:52编辑过]

作者: 勒布壮    时间: 2012-7-4 23:50
以后我们可以讲壮话写泰文哦,很有意思。
作者: 勒布壮    时间: 2012-7-4 23:52

这个我们也讲,我们还讲bakdoh.


作者: 勒丁布壮    时间: 2012-7-5 00:19
mwngz raiz, gou raiz dem
作者: 沙南曼森    时间: 2012-7-5 01:34

我家乡话:

ndoh 水库或水池的排水口

水库或水池的排水口一般在常水位以下,水快放干了才露出水面。


作者: 沙南曼森    时间: 2012-7-5 01:38

请问dong126888贝侬,3楼这个表是你自制的还是有何出处?

sl -- 跟我的理解刚好一致。所以我比较感兴趣。

[此贴子已经被作者于2012-7-5 1:38:46编辑过]

作者: dong126888    时间: 2012-7-5 09:31
自己制的,呵呵,发上来了不好看了,也不直观了
作者: 勒布壮    时间: 2012-7-5 10:10
应该跟网上的泰英词典保持一致,那样才有利于自学者。见:thai-language.com
作者: 勒布壮    时间: 2012-7-5 10:13

我们读音有点不同,但意思都差不多。


作者: 红河枫    时间: 2012-7-5 10:14
我处叫zongh doh...........,指阴沟

作者: 沙南曼森    时间: 2012-7-5 14:59
以下是引用dong126888在2012-7-5 9:31:04的发言:
自己制的,呵呵,发上来了不好看了,也不直观了
制作类似表格应可参考以下资料:

http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_11940 
ISO 11940 is an ISO standard for the romanization of the Thai alphabet, published in 1998 and updated in September 2003.

http://en.wikipedia.org/wiki/Thai_language
Thai is the official language of Thailand, spoken by over 20 million people (2000), Standard Thai is based on the register of the educated classes of Bangkok.



作者: 梦里依稀    时间: 2012-7-6 14:53
QUOTE:
以下是引用勒布壮在2012-7-4 20:51:08的发言:
网上泰英词典已经被我点过去一遍了。最使我感到亲切的一个字是??? ,读音:thaawF(F表示语调,相当于汉语去声),意思是:房子四周的小排水沟。现在,每当下雨的时候,父母都叫我到房子四周去看看四周的???是否被什么东西堵了,把它们拿走。当我听到这个字的时候,我的心里有一种莫名其妙的震撼。
[此贴子已经被作者于2012-7-4 20:53:50编辑过]

哈哈,确实是啊!壮文hawz,但是我们那边的口音按布依文写更准确:hez.


作者: 山哥哥    时间: 2012-7-6 18:44
看不到泰文的路过。。。。。。。
作者: 山之凤    时间: 2012-7-6 23:30

mieng=hawz=


作者: Stoneman    时间: 2012-7-7 03:41
QUOTE:
以下是引用伤疤好咯在2012-7-4 21:10:47的发言:
我处叫zongh doh...........,指阴沟

我理解为:doh - 阴沟(doh 有很多种意思,在此环境指阴沟),zongh - 口, 所以 zongh doh 就是阴沟口,我的家乡(横县中部)就是这么说的。


作者: 伤疤好咯    时间: 2012-7-7 10:22
标题: 回复:(山之凤)mieng=hawz=

huij=rij=ห้วย       溪谷,山涧

怀疑汉代的“乌浒人”就是跟huij有关。


作者: FangHFupyin    时间: 2012-7-7 15:41

有一些出错了,จ-和ช-在我们这里和傣语、泰北里都是发[ts],而中部泰语分别发[ts]和[tsh],

ส-和ซ-都发[θ],还有壮语里的ny-可以用泰文的หญ-和ญ-来写


作者: 勒布壮    时间: 2012-7-8 19:00
我们应该用泰文来写,这样也利于我们学习泰语。




欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5