僚人家园

标题: 牛黄 壮文 怎么读 [打印本页]

作者: weizheng0716    时间: 2012-5-14 17:41
标题: 牛黄 壮文 怎么读
牛黄 壮文怎么翻译,麻烦大师们帮助下 用来做药品说明书
作者: gangjdoj    时间: 2012-5-14 17:50

牛黄是中草药里的一味药名,照汉语拼音。。

黄牛我就知道。。


作者: weizheng0716    时间: 2012-5-14 17:55

是中药 牛结石。应该有壮文翻译的


作者: weizheng0716    时间: 2012-5-14 17:57
大家帮我找到答案了啊,在百度上没得到结果。求助各位贝侬 。我们壮医院要出新药了啊
作者: wenliqan    时间: 2012-5-14 20:51
QUOTE:
以下是引用weizheng0716在2012-5-14 17:57:43的发言:
大家帮我找到答案了啊,在百度上没得到结果。求助各位贝侬 。我们壮医院要出新药了啊

应该没有对应的壮语说法的。


作者: 天地浪人    时间: 2012-5-15 00:30

应该会有的。是壮医的一味药。我问问看。


作者: 伤疤好咯    时间: 2012-5-15 01:37
yw mbeivaiz................我想出的
作者: 红河枫    时间: 2012-5-15 10:49

我们壮医院要出新药了啊!

问下:牛黄是特有的壮药吗?如果是,那作为壮医院却不知道这药怎么叫,是不是有点滑天下之大稽?若不是,那这是哪里来的药?是舶来的?还是自己新研发的?可从来源结合壮语自身特点赋予其壮药名!

本人对药一窍不通!乱拍砖而已!拍到了,作为医者应能自疗。放心,拍不死的!本人软绵无力,勉强拿得起砖头而已!呵呵!


作者: 勒布壮    时间: 2012-5-15 13:54
牛黄:Nyouzvangz.不是壮医特有,中医也有
作者: nongzhigao    时间: 2012-5-15 17:03

作者: 勒布壮    时间: 2012-5-15 18:55
mbeivaiz是水牛胆,不是牛黄
作者: 伤疤好咯    时间: 2012-5-15 20:07
标题: 回复:(勒布壮)mbeivaiz是水牛胆,不是牛黄
能做药的牛胆不就是牛黄么?
作者: 勒布壮    时间: 2012-5-15 21:08

意思不大一样。牛黄跟牛胆不同。水牛有牛黄,黄牛也有牛黄


作者: 伤疤好咯    时间: 2012-5-15 22:19
标题: 回复:(勒布壮)意思不大一样。牛黄跟牛胆不同。水牛...
壮语笑话故事中有讲到一种中成药叫gaetsig吉石,又有一种好像是泻药叫sikgaet,请问这些药名有人了解吗?
作者: 石灰岩    时间: 2012-5-16 01:07

牛黄只是牛胆里的一种结石

牛黄与牛胆的关系,类似于珍珠与贝壳的关系。贝壳也能入药,但不是珍珠。


作者: 伤疤好咯    时间: 2012-5-16 13:14
标题: 回复:(石灰岩)牛黄只是牛胆里的一种结石牛黄与牛胆...
你说得很有道理.既然个个都不知道壮语里的叫法,那就只能叫"牛黄"了,喜欢叫"niuqvangz"就叫它吧,喜欢叫nyaeuhvuengz就叫它吧,喜欢叫ngaeuhvuengz就叫它吧
作者: kxj    时间: 2012-5-16 19:09

为什么一定要根据汉语来翻译呢?伟大的壮族儿女不要把你们的思维给局限了,创新是壮族脱华入欧的动力。


作者: 古麦盟    时间: 2012-5-17 11:09

每次路过明秀路看到壮医院冷清清的,而旁边的民族医院却人潮涌动。感到心寒。


作者: 520520    时间: 2012-6-5 14:50

我就知道我就不告诉你






欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5