僚人家园

标题: 壮文翻译作品:开香车不捎美女 [打印本页]

作者: pcy109    时间: 2012-2-29 09:24
标题: 壮文翻译作品:开香车不捎美女

Hai Ci Lau Dap Mehmbwk

开香车怕捎美女

                    

Hai ci’gyauzceh, caiq dap dah lengj he, bouxsai cungj siengj yienghneix guh. Neix dwg aenvih youq ndaw cwngzsi, miz ci’gyauzceh miz ranz moq, dahsau cij gyaez mwngz; danghnaeuz mwngz song yiengh neix cungj mbouj miz, fangz cungj mbouj nyienh gaen mwngz.

Hoeng, miz boux hauxseng he heuh guh Lij Gen, de cawx ndaej gyaq ci’gyauzceh moq le, de caeuq linghboux mbouj doengz—— Vunz cungj siengj dap dah lengj, de dauq lau dap mehmbwk.

 Lij Gen dwg boux guh seng’eiq, guh seng’eiq aeu cingj vunz gwnngaiz  gwn laeuj  . Bae fanden  gwnngaiz lai le, cungj aeu rox geij dah sau lengj, aenvih gwnngaiz miz sau lengj doengz daiz, gwn byaek cij van, gwn laeuj cij miz yinx hw. Hoeng, mehyah Lij Gen dwg meh “saejgaiq”, yah neix cungj you gvan de youq rog “caeg gwn”, lienz gyanghaemh fangzhwnz cungj “raen” gvan de caeuq mehmbwh “guhyoux”. Suenq daeuj Lij Gen dwg boux  beizheiq ndei, de rox mehyah siujheiq lai, couh guh gijmaz cungj haeujsim mbouj “gyawj mehmbwk”. Byawz rox, de gig siujsim mbouj gyawj sau lengj lo, ceiqgaenh lij miz saeh mazfanz daeuj ra de.

Ngoenz he, Lij Gen hai gyaq ci’gyauzceh moq de ok rog bae guhcaemz, dauqma ranz daengz buenq loh, raen dah lengj he vad fwngz heuh de dingz ci. Dah lengj neix Lij Gen roxnaj, dah de dwg boux  laujbanj fazlangz, aen fazlangz de liz ranz Lij Gen gig gyawj, Lij Gen baenz bi daengz byai cungj dwg bae aen fazlangz de fei byoem. Geiqyienz dwg bouxsug, Lij Gen couh dingz ci roengzdaeuj, swnhloh dap dah lengj neix baema. Hoeng Lij Gen liuhsiengj mbouj daengz, de dap dah lengj haenx daengz aen fazlangz le, sawqmwh raen mehyah swhgeij youq haenx, mehyah Lij Gen engq liuhsiengj mbouj daengz youq neix bungq raen gvan swhgeij dap dah lengj he, yienznaeuz yah Lij Gen hix roxmai dah lengj neix, hoeng seizneix ciuqyiengh doeksaet daengz fouq lwgda byaengq lumj dienhdaeng bae. Song gvanbaz cungj mbouj rox gangj gijmaz ndei, dauqfanj dwg dah laujbanj fazlangz haenx bak gangj mbouj dingz, de cungj ra vah caeuq mehyah Lij Gen gangj neix gangj haenx, mehyah Lij Gen bak han dah laujbanj, hoeng ndaw sim cungj miz di siengj mbouj doeng: Dah lengj neix vihmaz caeuq gou gangj baenz lai? Dwg mbouj dwg dah de caeuq gvan gou “caeg gwn” le simhaw lo?

Dauqma ranz le, mehyah Lij Gen simluenh dangqmaz, Lij Gen baenzlawz gangj mehyah cungj siengj mbouj doeng: Vihmaz dah lengj haenx ndaej dap ci gvan de? Vihmaz dah de bak van caeuq de gangjvah mbouj dingz? Vunz naeuz  mehmbwk fazlangz dwg  “lauxgawj”, dah neix dwg mbouj dwg caeuq gvan swhgeij guh gijmaz la?

Nyangz saeh ndaej son gvai. Gienh saeh neix gvaq le, Lij Gen caiq bae fazlangz fei byoem, dah lauxbanj haenx dwen naeuz ngoenzhaenx dap ci de ma, raen aen naj mehyah de ndaemndat, lumjbaenz vunz yiemq cienz de mbouj boiz yienghneix. Lij Gen miz di mbouj ndei eiqsei, doeng cej sae cej le, cij daezsingj dah lauxbanj haenx naeuz: baezlaengz gaej caeuq mehyah de gangj baenz laiz, mienx ndaej mehyah de naemj fangz naemj gvij. Lij Gen laihnaeuz gienh saeh neix couh yienghneix gvaq lo, mbouj siengj daengz gvaqlaeng gij saeh hawj de engq “nyouh conh”. Ngoenz he, Lij Gen hai ci mbouj siujsim gvet deng boux vunz he. Caen dwg fangz faek lo, boux haenx mbouj dwg bouxwnq, cingq dwg dah lauxbanj fazlangz! Roengz ci daeuj yawj, saeklaiq dah haenx mbouj sieng, hoeng dah de deng hwk dwk aen naj bienq hau lumj nohmou dai nei,song ga saenzdwddwd nyouh yaek conh ok daeuj. Dah lauxbanj dwg ganj bae fazlangz hai dou, Lij Gen mbouj rox doi lo, youh caiq dap de bae. Caen dwg yied lau fangz fangz yied riengz ndang, Lij Gen dai cungj siengj mbouj daengz, mehyah de song fwngz cap hwet ndwn youq bakdou fazlangz. Baez neix, mbouj rox dah lauxbanj dwg deng ci gvet hwk ngawz lo, roxnaeuz geiq ndaej gienh saeh baezgonq lau lo, dah laujbanj bang mehyah Lij Gen raet byoem seiz gangj vah noix lo.

Lij Gen engq siengj mbouj daengz, baez ma daengz ranz,mehyah couh lumj deng duzdinz ndat nei, diuqgaenggaeng: Mwngz caeuq dah de haengjdingh miz saeh, danghnaeuz mboujmiz, dah lauxbanj baenzlawz sawqmwh mbouj leixlangh gou! Baez neix, Lij Gen couh dwg miz cib aen bak cungj gangj mbouj cing lo: Sau lengj gangj lai mbouj ndaej, gangj noix engq mbouj ndaej! Mehyah de naeuz: Hai ci dap sau lengj baez youh baez, gizlawz miz baenzlai habngamj swnh loh ne!

Lij Gen dingj bak mbouj ndaej, cijndei hwnjmuengx bae cam gyoengq boux hai ci, hix mbouj cam ndaej gijmaz banhfap ndei.

香车配上美女,这才叫完美。然而,刚买了一辆小轿车的李剑,却是见了美女躲都躲不及。

李剑是做生意的,平时少不了应酬,也少不了认识美女。偏偏他老婆是“气管炎”,总担心他在外面拈花惹草,连梦里都经常出现那些勾引她老公的“白骨精”。还好,李剑很疼老婆,女人嘛,“头发长,心眼小”,可以理解哟。所以他处处小心不打翻“醋坛子”。可是,最近麻烦还是找上门来了。

那天,李剑开着新车到外面兜风,回来时遇到了一位美女。这位美女是一家发廊的老板,她的店就在李剑家附近,李剑和妻子常年定点在那里洗头剪发。于是,李剑想都没想就顺路捎她一程。到发廊门口时,没料到李剑的老婆正端坐里面,猛然看见自己老公车上捎着女老板,她眼睛都直了。还好女老板大方,照旧热情地跟她闲聊。本来就没事,可是回家后李剑老婆就是想不透:为什么那发廊妹对我那么热情?一定是做贼心虚!

吃一堑,长一智。李剑过后到发廊理发时,正好女老板提起那天他老婆态度反常的事,李剑便拐弯抹角提醒她,以后对他老婆不要那么热情,以免造成不必要的误会。本以为事情就这样过去了,没想到更大的麻烦还在后头。一天,李剑驾车一不留神,让车身轻轻刮中了一位路人。正所谓不是冤家不聚头,这位路人就是那家发廊女老板!虽然没有丝毫皮肉损伤,可是着实吓得美女花容失色。女老板是赶去发廊开门的,李剑便别无选择地再次捎她一程。俗话说,越是怕黑越是遇到鬼,李剑一万个没想到,他老婆两手叉腰又站在发廊门口。这一次,不知道是女老板惊魂未定,还是吸取了上一次的教训,她帮李剑老婆做头发时很少搭理对方。

李剑更没想到的是,回到家后老婆比上次爆发得还激烈:绝对是有问题了,要不她怎么突然对我那么冷淡!这下李剑有口难辩:美女对他热情不行,冷淡更不行!他老婆就认死理:开香车一次又一次地捎带美女,哪有那么多的“顺路”呀!

李剑有口难言,只好上网求助众多车友,结果还不得而知。



[此贴子已经被作者于2012-3-1 11:30:38编辑过]

作者: gangjdoj    时间: 2012-2-29 14:38

Lij Gen aiq dwg mwngz lo ba?

roxmai--->roxnaj

baenz laiz---->baenzlai

Mwngz dwkcih liux mij genjcaz?


作者: pcy109    时间: 2012-3-1 10:17

Lij Gen dwg baengzyoux gou.

roxmai--->roxnaj

Aen yienh dou cungj gangj "roxmai", gou siengj yungh de mbouh yungh "roxnaj".

谢谢指导!"romai"(认识)非笔误,而是我们那里都是这么说,想让壮文词汇“丰富性”一些,所以故意用。但可能别地方的贝侬看不懂。

[此贴子已经被作者于2012-3-1 10:26:46编辑过]

作者: pcy109    时间: 2012-3-1 11:29
红色部分,自以为译得较“出彩”。




欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5