僚人家园
标题: 有谁听懂《印象刘三姐》中的壮语部分 [打印本页]
作者: 莫阿侬 时间: 2011-12-22 21:00
标题: 有谁听懂《印象刘三姐》中的壮语部分
哪位达侬看过《印象刘三姐》,里面的背景音乐和演员唱的壮语部分有谁听得懂,反正不是阳朔本地壮话,我听不懂,听了好久只听懂了“侬,啊侬”(妹,啊妹),阳朔这边“侬”指的是老弟、男孩子,“楞妹”、“勒妹”才是指阿妹。
作者: 后时代 时间: 2011-12-22 21:11
标题: 没有看过。。。。应该是属于宜山壮,高田的大部分祖先都是那边搬过来的。这个刘三姐
作者: 莫阿侬 时间: 2011-12-22 21:18
以下是引用后时代在2011-12-22 21:11:16的发言: 按道理讲宜山那边的壮话应该可以听懂蛮多的,有次我在庆远镇圩日时听到当地的壮话能听懂八成。但我看《印象刘三姐》时很努力去听,还是很难听懂唱点什么。
作者: 清秋 时间: 2011-12-22 21:43
“侬”在我们这里的意思泛指弟妹或小于自己的男女,也常用来呼喊对面的小孩。一般男对女青年昵称也喊作“侬”。
“勒妹”是妹仔的意思。
作者: liusfeng 时间: 2011-12-22 22:30
我们那边柳州也是这样子! 岱---哥 弄---老弟 西----姐 妹-- 妹妹
作者: mcvince 时间: 2011-12-23 08:54
没看过 但是勒妹应该是借汉之后的转化
作者: gangjdoj 时间: 2011-12-23 08:55
BB。该片以“脱”“秀”“眩”为亮点,硬扯上刘三姐的名人效应,哪管壮语部分。。
作者: 南雁 时间: 2011-12-23 12:28
听不懂就对了,其实是100%听不懂,听得懂的人多,就会有人评头品足,就没有那神秘感,影响收入。真佩服那些人的创意。
作者: maniachhz 时间: 2011-12-23 12:44
侬,我老家指的是弟
作者: wenliqan 时间: 2011-12-23 13:27
以下是引用maniachhz在2011-12-23 12:44:07的发言:
侬,我老家指的是弟
确实,壮语‘侬’是指比自己小的人,主要是弟妹,泛指小辈。而哥姐妹等是直接借汉的说法。
作者: 侬涩涩 时间: 2012-1-14 19:33
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 石灰岩 时间: 2012-1-14 21:04
我是来看色兄的图片的,其它的与我无关
作者: 力量我的精神 时间: 2012-1-14 21:44
脱
就没有新意
作者: 力量我的精神 时间: 2012-1-14 21:44
侬,男女都适用。
作者: 601160导航 时间: 2012-1-14 23:26
什么时候有这种表演啊,怎么感觉有色色的成份啊
作者: 侬涩涩 时间: 2012-1-15 00:16
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 度莫 时间: 2012-1-15 11:27
以下是引用侬涩涩在2012-1-14 19:33:18的发言:可以的!!印象。刘三姐几个版本。。我喜欢看第一个版本的。
[此贴子已经被作者于2012-1-14 19:34:05编辑过]
俺是过路的!
作者: 侬涩涩 时间: 2012-1-15 19:17
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 莫阿侬 时间: 2012-1-15 20:04
当初试演的时候就是上图的样子,有的朋友还拿望远镜来看。前个月再次去看与当初试演差别很大。
作者: 侬涩涩 时间: 2012-1-17 22:42
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) |
Powered by Discuz! X2.5 |