僚人家园

标题: 有谁听懂《印象刘三姐》中的壮语部分 [打印本页]

作者: 莫阿侬    时间: 2011-12-22 21:00
标题: 有谁听懂《印象刘三姐》中的壮语部分
哪位达侬看过《印象刘三姐》,里面的背景音乐和演员唱的壮语部分有谁听得懂,反正不是阳朔本地壮话,我听不懂,听了好久只听懂了“侬,啊侬”(妹,啊妹),阳朔这边“侬”指的是老弟、男孩子,“楞妹”、“勒妹”才是指阿妹。
作者: 后时代    时间: 2011-12-22 21:11
标题: 没有看过。。。。应该是属于宜山壮,高田的大部分祖先都是那边搬过来的。这个刘三姐

作者: 莫阿侬    时间: 2011-12-22 21:18
QUOTE:
以下是引用后时代在2011-12-22 21:11:16的发言:
图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看

按道理讲宜山那边的壮话应该可以听懂蛮多的,有次我在庆远镇圩日时听到当地的壮话能听懂八成。但我看《印象刘三姐》时很努力去听,还是很难听懂唱点什么。


作者: 清秋    时间: 2011-12-22 21:43

“侬”在我们这里的意思泛指弟妹或小于自己的男女,也常用来呼喊对面的小孩。一般男对女青年昵称也喊作“侬”。

“勒妹”是妹仔的意思。


作者: liusfeng    时间: 2011-12-22 22:30

我们那边柳州也是这样子! 岱---哥 弄---老弟 西----姐 妹-- 妹妹


作者: mcvince    时间: 2011-12-23 08:54
没看过 但是勒妹应该是借汉之后的转化
作者: gangjdoj    时间: 2011-12-23 08:55
BB。该片以“脱”“秀”“眩”为亮点,硬扯上刘三姐的名人效应,哪管壮语部分。。
作者: 南雁    时间: 2011-12-23 12:28
听不懂就对了,其实是100%听不懂,听得懂的人多,就会有人评头品足,就没有那神秘感,影响收入。真佩服那些人的创意。
作者: maniachhz    时间: 2011-12-23 12:44
侬,我老家指的是弟

作者: wenliqan    时间: 2011-12-23 13:27
QUOTE:
以下是引用maniachhz在2011-12-23 12:44:07的发言:
侬,我老家指的是弟

确实,壮语‘侬’是指比自己小的人,主要是弟妹,泛指小辈。而哥姐妹等是直接借汉的说法。


作者: 侬涩涩    时间: 2012-1-14 19:33
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 石灰岩    时间: 2012-1-14 21:04
我是来看色兄的图片的,其它的与我无关
作者: 力量我的精神    时间: 2012-1-14 21:44

就没有新意


作者: 力量我的精神    时间: 2012-1-14 21:44
侬,男女都适用。




作者: 601160导航    时间: 2012-1-14 23:26

什么时候有这种表演啊,怎么感觉有色色的成份啊


作者: 侬涩涩    时间: 2012-1-15 00:16
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 度莫    时间: 2012-1-15 11:27
QUOTE:
以下是引用侬涩涩在2012-1-14 19:33:18的发言:

可以的!!印象。刘三姐几个版本。。我喜欢看第一个版本的。


按此在新窗口浏览图片

按此在新窗口浏览图片


[此贴子已经被作者于2012-1-14 19:34:05编辑过]

俺是过路的!


作者: 侬涩涩    时间: 2012-1-15 19:17
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 莫阿侬    时间: 2012-1-15 20:04
当初试演的时候就是上图的样子,有的朋友还拿望远镜来看。前个月再次去看与当初试演差别很大。
作者: 侬涩涩    时间: 2012-1-17 22:42
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽




欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5