僚人家园

标题: 广西通志中的壮文出版物汇总 [打印本页]

作者: 土人香草    时间: 2011-11-2 10:21
标题: 广西通志中的壮文出版物汇总

本文来自:广西地情网http://www.gxdqw.com/bin/mse.exe?seachword=%u5E03%u6D1B%u9640&K=a&A=62&rec=59&list=&page=&run=13

第九节 壮文图书



    1957年11月29日,国务院第63次全体会议批准《壮文方案》推行使用。同年广西民族出
版社开始编译出版壮文图书。至1993年,共出版壮文图书683种,印数2103.36万册。
    壮文图书出版与壮文推行工作密切相关。1957年至1966年是壮文推行工作的高潮时期,
壮族群众迫切需要壮文课本和各类壮文通俗读物,壮文图书的出版很快就得到发展。10年间
广西民族出版社出版壮文图书435种,印数1688.33万册。
    这一时期, 广西民族出版社出版的壮文图书, 有《壮文方案》、《壮文推行讲话》、
《用革命精神扫除文盲》等直接宣传壮文推行工作;有《农民识字课本》、《干部课本》、
《农民业余学校课本》、《壮文学校课本》、《初级小学课本》、《高级小学课本》、《壮
语基础知识》、《壮文拼音》和《壮语语法概述》、《壮语构词法概要》、《壮汉语法初步
比较》、《壮汉词汇》、《壮语常用词汇简编》等壮文普及教材和应用工具书;有各类通俗
读物,且数量最多。通俗读物主要有《我国农业发展的新阶段》、《和农民谈谈社会主义建
设总路线》、《坚决粉碎美帝国主义的军事挑衅》等时事政策读物;《一个出色的共产党员》、
《把青春献给兄弟民族》等政治思想教育读物;《广西革命故事》、《回忆韦拔群》、《广
西壮族民歌选》等文艺读物;《科学常识小问答》、《怎样把猪养好》、《甘蔗增产经验》、
《爱清洁讲卫生》等科普读物;《劳动人民最聪明》、《儿童歌谣》、《红领巾售报员》等
少年儿童读物。这些通俗读物,以工农群众和农村基层干部为主要读者对象,紧密联系政治
运动和中心工作,采用讲话、问答、通俗韵文等多种文体,以壮民族浅近的语言讲解深刻的
道理, 易学易记,且字大图多,本薄价廉,很受读者欢迎。一般每种都能发行1万-5万册,
有的发行10万册以上。
    “文化大革命”期间,壮文推行工作中断,1969年10月广西民族出版社被撤销,壮文图
书停止出版。
    中共十一届三中全会以后,壮文推行工作继续进行。1981年恢复了广西民族出版社,壮
文图书出版重新得到发展。 1981年至1993年, 广西民族出版社出版壮文图书248种, 印数
415.03万册。
    这一时期,广西民族出版社出版的壮文图书门类比较齐全,质量也大为提高,适应了多
层次读者的需要。在政治理论方面,出版了《毛泽东著作选读》、《邓小平文选》、《论共
产党员的修养》、《中国共产党章程》、《关于党内政治生活的若干准则》、《要讲真理,
不要讲面子》、《为中华民族的振兴而奋斗》、《社会发展简史》等图书。在法律方面,出
版了《中华人民共和国宪法》、《中华人民共和国民族区域自治法》、《中华人民共和国义
务教育法》和《法律常识》等图书。在青年思想教育方面,出版了《塑造心灵的美》、《闪
光的生活道路》等图书。在文化教育方面,出版了中小学课本、《识字课本》、《壮文广播
讲座》等普及教材和《壮族文学概要》、《壮汉翻译论》、《高等院校壮语文教材》等高等
院校教材;出版了《壮文论文集》、《壮语语法概述》(修订本)、《壮语新词术语汇编》、
《壮语语法研究》等壮文应用研究专著和《壮语词典》、《壮汉词汇》、《汉壮词汇》等大
型工具书。在文学艺术方面,出版了《莫一大王》、《拔哥山歌》、《传扬歌》、《右江革
命歌谣》、《达备之歌》、《迷苏与勒苏》等20多部在壮族发展史和文学史上产生过重大影
响,至今仍广泛流传的著名长诗和《宝葫芦》、《苏六娘》等传统壮戏;出版了《韦拔群》
(修订本)、《花山故事》、《古代寓言》、《壮族末论》、《武鸣情歌》《壮族民间谚语》
等弘扬壮族传统文化的图书。在古籍方面,出版了《古壮字字典》和《壮族民歌古籍集成—
—嘹歌》。在科学技术方面,出版了《动物学》、《植物学》专著和一批实用医药卫生知识、
种养技术图书。 在美术方面, 出版了《壮文美术字》和连环画《保镖》、《三打东兰》、
《小猫钓鱼》、《地下城堡的毁灭》等。在少年儿童读物方面,出版了《和诚实交朋友》、
《从身边做起》、《童话选编》、《少年英雄谱》等30多种图书。
    这些壮文图书,富有地方、民族特色。有21种在全国和自治区图书评比中获优秀图书奖。
其中,《壮语词典》1992年获广西第二届桂版优秀图书奖一等奖,《壮族民歌古籍集成——
嘹歌》1994年获第二届中国民族图书奖一等奖、广西第四届桂版图书奖二等奖。有90种被选
送参加北京全国书展、香港中国书展和到日本东京展销。《壮文论文集》、《壮语语法研究》、
《壮族文学概要》、《壮汉词汇》、《汉壮词汇》、《古壮字字典》等壮文图书已出口外销。
    《壮语语法概述》   广西壮文工作委员会研究室等编,广西民族出版社1957年7月版,
5.3万字。 本书从语法概念、构词、词组、简单句、复合句和句子的语句等方面概述壮语语
法特征及其基本规律。
    《武鸣壮语词法初步研究》  袁家骅等著,广西民族出版社1958年1月版,6万字。本书
介绍了广西武鸣壮语词素构成单音词,两个音节构成复音词和由主从式、联合式、主谓式、
动宾式、附加式构成合成词的构词方式。
    《壮汉词汇》  广西壮文工作委员会研究室编,广西民族出版社1958年2月版(初稿) ,
1960年3月版 (修订) , 1984年1月版,65万字。初稿本收条目18000条左右。修订本收条目
15000多条。1984年版本收条目22000多条,是壮族书面语条目最多的词语汇编。采取古今兼
收、新老并重的原则,将各地具有较为普遍说法的壮语词汇,充分吸收推荐使用,也收入一
些各地方言词,作为参考使用。注重分析理解词义,用汉语准确注释,词条的声母、韵母按
壮文字母次序排列,声调部分的舒声韵按1、2、3、4、5、6调次序排列,塞声韵仍按壮文字
母次序排列,不标明词性,义项后酌引例句加以说明,条目词义相近用分号分开注释,相关
的用①、②分别注释,词后另有短横表示作词头或词尾使用,圆括号中的汉字表示说明补充
或限制该条目的意义范围,注释后面方括号内的汉字表示用前面注释的说明,例句中的波浪
号代表该条目的壮词,正文前有字母音序索引,书后附录壮文方案(修订案)及其说明、新汉
借词语音转写表及其说明。本书是书面规范壮文、促进壮语普通话逐步形成的工具书。
    《壮语方言语法的几个问题》  广西壮族自治区语委研究室等编,广西民族出版社1958
年12月版,20万字。本书介绍了各方言、土语间个别语法结构上差别的处理办法,以及复合
词与词组的分界线等方面的几个问题。
    《壮汉语法初步比较》  广西壮族自治区语委研究室编,广西民族出版社1959年1月版,
6万字。 本书从壮语语法概念、构词、词组、简单句、复合句和句子的语句与汉语语法作了
初步对照比较,并举例加以说明。
    《壮语常用词汇简编》 (壮汉对照)   广西壮族自治区语委研究室编,广西民族出版社
1959年1月版, 1982年2月版,8万字。本词汇原收条目4000余条,修订后收4700余条。词义
注解以壮族地区普遍的说法为准,语音按武鸣标准音点的系统来拼写,次序按壮文字母顺序
排列。
    《壮语构词法概要》  广西壮族自治区语委研究室等编,广西民族出版社1959年1月版,
5万字。 本书介绍由壮语词素或两个音节构成的单音词、单纯词、复音词和由主从式、联合
式、主谓式、附加式构成词的方式。
    《壮语基本知识》  广西民族出版社编,广西民族出版社1963年12月版,10.5万字。本
书包括壮语音、词汇、语法和壮语的发展变化四部分。主要围绕壮语标准语介绍壮语基本特
征,对方言土语的一些语音特点,也结合标准语作了简单介绍。
    《汉壮词汇》(初稿)  广西壮族自治区语委研究室编,广西民族出版社1983年12月版,
29万字。 本词汇共收条目18340余条。以收现代汉语在政治、文化以及日常生活中的常用词
汇为主,兼收少量现代科学技术常用词语,也适当收入一些常见的汉语词组、成语列为条目,
并根据不同情况,在汉语条目之后注上意义相同的壮词。即:一个汉词,在壮语中只有一个
较为普通的说法的,则在汉词目之后注上一个相应的壮词;一个汉词,在壮语中有两个均为
普遍说法,则把两个壮语并列在该词条目之后,中间用分号分开,表示两个壮语均可同样使
用;一个汉词,在壮语中有两个说法,其中一个较为普遍,一个不大普遍者,则以较普遍者
为主,较次者为副,同列在汉词条目之后,较次者用圆括号括起来;一个汉词含几个不同意
义的,则用①②③……分别注释,并分别注上壮词;一个汉词,除有较为普遍的壮词注上外,
如有其他方言词汇,也附列于后,词前注上[方]字。本词汇词目按汉语拼音字母顺序排列,
同音同调的按汉字笔画多少排列,笔画少者在前,笔画多者在后;单音节词在前,双音节词
在其次,三音节词在后,其余类推。本词汇附有汉词条目笔画索引。
    《壮文论文集》  韦以强编著,广西民族出版社1984年12月版,15.3万字。本书是推行
壮文以来的第一本学术论著。收入论文13篇,介绍壮语概况、壮语方言的异同、老壮文的产
生和构造形式及其历史作用、新壮文的创制及其发展过程、对汉语借词的处理、各地语音对
应规律和通过本地语音来学习标准语(即壮语普通话)的方法、壮文音系在各地的声母对照,
标准音与各地同调类不同调值和同调值不同调类的比较等。在介绍的基础上,论述统一一套
壮文的必要性与可行性、推行使用壮文的现实意义和历史意义,并从社会语言学的角度阐述
壮文的性质、功能及其社会效果,进而阐明了党对壮文工作的具体方针、政策,为推行使用
壮文提供了翔实论据与科学方法。
    《壮文方案》  广西壮文工作委员会编,广西民族出版社1985年2月版,2.6万字。本方
案是以拉丁字母为基础的字母形式,以壮语北部方言为基础方言,以武鸣语音为标准音,并
经国务院1957年11月29日第63次全体会议通过批准实施的拼音文字方案。含32个字母及其名
称和发音方法;22个声母的读法和分组;109个韵母的拼法及其构成方式;标调办法和6个舒
声韵调类、2个塞声韵(包括长短元音的高音组和低音组) 调类的标写法及其读法;音节拼写
次序和多音词划分音节的办法;词和词的连写分写法;字母大写小写法和字母音节的缩写形
式;壮文夹用阿拉伯数字的写法;多音词转行和标点符号的使用方法等。
    《壮语语法研究》   韦庆稳著,广西民族出版社1985年5月版,26.5万字。本书重点分
析词组,共分18种,由主谓、动宾、补充、谓修、谓联、连动、兼语、判断、时动、趋向、
能愿等12种谓词性词组和数指、 方位、复指、体修、体联、物主等6种体词性词组组成。其
特点一是采用新的语法体系,以词组的分析研究为核心,取消传统语法的句子成分,把句子
定义为“句干加句标”;二是使用新的结构分析法。如为说明正反问句和选择问句之间的不
同特点所使用的结构方法和逻辑方法,以及为方便进行直接分析而独创行间画线标码法并编
写口诀;三是提出一些适用的新概念,如“句干”和“句标”、“时动词组”、“数指词组”、
“判断词组”和“物主词组”等。四是有不少新见解,如“谓词词根+模拟的副词性词根=补
充式复合词”、“双层的补充词组”、“用量名词组来复指前面的物主词组”等;对副词的
多种用法、“谓词的根加模拟的副词性词根”的多种格式等方面也有新的发现。
    《古壮字字典》  广西壮族自治区少数民族古籍整理出版规划领导小组主编,广西民族
出版社1989年9月版, 50万字。古壮字也称方块壮字或土俗字,是壮族先民在长期生产生活
斗争中模仿汉字六书的构字方法创造出来,并不断发展的一种少数民族文字。本字典收入流
行于壮族地区的民间手抄本中的古壮字10700个, 经过分析整理,选择出其中使用较普遍、
结构较合理的4918个推荐为正体字(即条目字),其余同音同义异形的字作为异体字。正体字
用较大的字号列于条目之首;异体字用较小字号排列在正体字后面的括弧内。所收的条目以
单字为主,也收少量多音词和词组。对每个古壮字均注上拼音壮文、国际音标和用汉语释义。
对全部古壮字按其读音相应的壮文字母顺序排列,卷后附“古壮字笔画检字表”。每个古壮
字用拼音壮文对照注释,在声、韵、调诸方面差异不大的方言字,用壮语标准音;差异较大
的,则另立条目,并注明方言字。古壮字各地写法差异较大,则另立条目,并注明方言字。
本字典使古壮字逐步统一,是整理民间古籍辨认古壮字的工具书。
    《壮语词典》  广西壮族自治区语委研究室编,广西民族出版社1991年4月版,35万字。
本词典共收入各地普遍使用的壮语词语条目约5000条,供有一定壮文水平的读者使用。词典
第一次用壮语解释壮语词语的本义,用壮文标准音拼写,有例句说明。条目解释以壮族地区
大致相同的讲法为准,具有广泛性和准确性。词语均按声母、韵母、调号三部分排列。读者
可通过音节表查到任何一个词语及其解释。 书末附自治区语委1981年公布的 《壮文方案》
(修订案)。
    《壮语新词术语汇编》  广西壮族自治区语委研究室编,广西民族出版社1992年7月版,
60万字。本书收入当代壮语有关政治、经济、文教、科技等方面常用的新词术语,并收入少
量人名、 地名、年号,共2万余条目。主要根据壮语内部发展规律,按照大多数壮族人民口
语,从有利壮族人民学习汉语文的原则来进行编选,以壮文出版物为基础,推荐壮族各地普
遍使用了的新词术语,包括汉语借词、民族词,新汉借词、老汉借词、民族词并存。编排上
按汉语头一个字的拼音字母次序(音、调)排列。本书为壮汉对照,每个汉字汉词语条目后注
上汉语拼音,并把汉字(连同拼音)放在前,壮词语放在后,方便使用。
    《汉壮翻译概论》   韦星朗著,广西民族出版社1992年10月版,20万字。全书共6章:
第一章翻译概论;第二章汉译壮中新借词的语音转写问题,包括声母的转写、韵母的转写、
声调的转写;第三章汉壮翻译中的词汇问题,包括汉壮语词的差异,处理词汇的原则和方法、
翻译词汇的技巧、形象性词语(比喻)和习语的翻译、特有词、专有名词和新词术语的翻译;
第四章汉壮翻译中的语法问题,包括汉壮语语法的重要差别、处理不同语法形式的原则和方
法,“把”字和“把”字句的翻译、“得”字和“得”字句的翻译、“的”字和“的”字句
的翻译、“给、叫、让、着、了、过”、“上、下”等字的翻译;第五章各种文体的翻译;
第六章翻译评论。
    《拔哥山歌》   韦以强等翻译整理,广西民族出版社1981年12月版,9.4万字。本书是
右江革命的组织者和领导者之一韦拔群创作的革命歌谣。根据古壮字唱本翻译整理,全是腰
脚韵严谨的五言、七言、七三七言、五三五言的勒脚歌体。内容涉及各个革命时期的斗争纪
实和革命爱情生活。歌中充满民主革命激情,赞美俄国革命胜利,讴歌朱德、毛泽东领导的
红军,控诉黑暗社会,揭示武装斗争的必然性,激励人们为共产主义理想血战。作品不仅是
壮族人民的精神财富,也是研究韦拔群和右江革命史的珍贵文献。
    《右江排歌》  黄天赐等翻译整理,广西民族出版社1982年1月至1983年5月版,27.7万
字。全书3册:第一册分相见、会意、交心、定情、结义5章;第二册分分别、离情、恋意、
私奔、 安家5章;第三册分叹独身、诉根由、品槟榔、要凉席、问吸烟、蒸糯饭、抛绣球、
相劝、相思、结缘、拒夫、日月、时辰、天雨、天旱、出嫁、襁褓背带等专题。根据百色地
区文化局、百色地区文联和译者搜集的古壮字唱本翻译整理。采用壮族传统的长短句排歌歌
式,内容博大精深,形式灵活自由,富有民族色彩、民族性格、民族心理素质等方面的细节
描写,有许多奇特的想象、罕见的妙句警语和深刻的生活哲理。是右江流域各县人民群众喜
闻乐唱的一种歌谣。
    《武鸣情歌》   苏长仙等翻译整理,广西民族出版社1982年1月版,15万字。本书根据
搜集的古壮字唱本翻译整理,采用壮族传统的五言四句联成一首的短歌歌式,分为探询、引
逗、赞美、相恋、钟情、惜别等6部分。
    《达备之歌》  韦克全翻译整理,广西民族出版社1982年6月版,5万字。本书叙述广西
隆山(属今马山)县一个山村壮族姑娘蒙达备,十六七岁就嫁到上林县一姓黄家做媳妇。成亲
初期,蒙黄两家还较富裕,算是门当户对,相安无事。但不久达备父亲去世,家道中落,达
备成了寡妇的弱女。黄家便嫌弃达备。将她看作家中的长工和奴仆,达备受尽折磨和虐待,
最后被赶回娘家。这是达备被赶回娘家后,在苦闷、彷徨与悲伤中唱出的一首壮族勒脚长歌。
全歌根据译者搜集的古壮字唱本翻译整理,是流传于广西壮族地区的一首悲歌、苦歌,也是
一首情歌、怨歌,抒唱出封建制度下壮族妇女备受压迫和折磨的悲惨命运。
    《迷苏与勒苏》   韦以强等翻译整理,广西民族出版社1982年6月版,12万字。本书采
用壮族勒脚歌形式,叙述一家三代人的关系。母亲迷苏,年青守寡,茹苦含辛,尽心抚养刚
出生三个月的孤儿勒苏。勒苏长大后,殷勤侍奉母亲。但勒苏结婚后,变成“媳妇进了门,
良心出了门”,老人受到儿子和媳妇的百般虐待。本书根据韦文俊等搜集的古壮字唱本翻译
整理。
    《武鸣民歌》  黄革等整理,广西民族出版社1982年8月版,5万字。本书分花歌、鸟歌、
对唱、12时辰、动物、苦情、长工、鳏夫、媳妇、相恋、交友、惜别等部分。采用壮族传统
五言四句短歌歌式,形象生动,结构紧凑,韵律和比兴手法独特。
    《李旦与凤姣》   刘志坚等翻译整理,广西民族出版社1982年8月版,14万字。本书叙
述唐朝武则天篡夺皇位后,妄图全部害死李家皇族,建立武家王朝。当武则天放火烧死李旦
的母亲时,李旦被佣人救了出来并被抚养成人。李旦10岁时,佣人去世,他流落到广西壮族
地区柳州,被胡发收养。后因和胡发的女婿比赛射箭取得胜利,被打得死去活来,胡发的养
女壮族姑娘凤姣为其说理说情,并帮他包扎治伤,才救了李旦性命。从此李旦和凤姣感情相
通,用二胡和绣球传情,咬指血写诗,盟誓共白头。后来为了报仇,李旦和凤姣暂时离别。
最后经历许多艰难曲折,俩人终于得到团聚。本书根据译者搜集的古壮字唱本翻译整理。
    《右江革命歌谣》  覃承勤等搜集整理,广西民族出版社1982年12月版,15万字。本书
收集整理了右江革命运动时期的歌谣,讴歌了革命先烈的献身精神。
    《凌云排歌》  覃建真等翻译整理,广西民族出版社1983年10月版,39.6万字。本书分
花歌、果歌、叹歌、怨歌、问歌、对歌、育花歌、蝴蝶歌、招募歌、迎春歌、招呼歌、爱慕
歌、想念歌、相会歌、相恋歌、连情歌、重情歌、结义歌、结婚歌19部分,叙述壮族人民在
生产、生活和交往各个方面的活动中以歌言志、以歌代言、以歌传情的生动情景。根据译者
搜集的古壮字唱本翻译整理,采用壮族传统的长短句排歌歌式,综合利用三言、五言、七言、
多言等壮族歌谣句式和多种韵律,比兴丰富,语言生动。
    《莫一大王》   黄勇刹等著,韦以强译,广西民族出版社1984年8月版,8.29万字。本
书分吞珠、赶山、斗奸、灭敌、当臣、压日、种竹、射箭、扎兵、下山、变蜂等11章。描写
莫一神通广大、勇敢机智、百折不挠、宁死不屈、虽死犹斗的英雄事迹,体现了壮族人民在
长期斗争中形成的顽强、坚毅的民族性格和不甘忍受压迫、奴役的反抗精神,充满传奇性和
浪漫主义色彩。
    《传扬歌》  梁庭望翻译整理,广西民族出版社1984年10月版,21万字。本书根据古壮
字唱本翻译整理,是著名的壮族伦理长歌。分三部分:一、揭露地主阶级勾结贪官污吏霸占
田地,剥削雇工,欺压百姓;穷苦农民终日劳累,受苦受难,饥寒交迫,号召人们举旗造反,
对付统治阶级的压迫和敲诈。二、教诲人们要分清善恶,尊敬长辈,孝顺父母;要勤劳、诚
实,不要馋嘴贪杯,不走歪门邪道,不偷、不赌、不抢、不占。三、劝告姑娘择偶重人品,
不赚贫爱富;夫妻要互敬,处理好人际关系。长歌采用壮族传统的五言勒脚歌体,层次分明,
语言凝练,有格言特色。
    《祝英台之歌》   黄自修整理,广西民族出版社1985年5月版,10万字。本书为长篇叙
事诗, 根据各地壮乡手抄本综合整理。共15章,156首,1872行。用壮族独有的勒脚体歌式
(每首三节, 每节四句。第二节的第三、四句重复第一节的第一、二句,第三节的第三、四
句重复第一节的第三、四句,均押腰尾韵)。内容与汉族的梁祝故事基本相同。
    《嘹歌》  莫非等搜集整理,广西民族出版社1985年10月版,60万字。本书为迄今所收
集到的最长的壮族长诗。《嘹歌》广泛地反映了桂西壮族社会的各个方面,具有较高的艺术
价值和研究价值,是当时当地壮族社会生活的百科全书。分为建房歌、路歌、日歌、三月歌、
唱离乱5部分。其中《唱离乱》以明皇朝镇压八寨农民起义(1580) 为背景,通过一对壮族男
女青年悲欢离合的的故事,反映壮族人民对不义战争和土官残酷统治的不满和憎恨,和对和
平幸福生活的向往和追求。
    《壮族民间故事选》   覃琼送等编,广西民族出版社1989年1月版,24万字。本书含民
间故事47个,全是根据民间口碑整理而成。

作者: 土人香草    时间: 2011-11-7 00:46

这些书不知道大家都看过了没有。

我好象已经存有一些。






欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5