僚人家园

标题: [转帖]泰国常青树天王Bird《新年快乐》 [打印本页]

作者: 那迷    时间: 2011-10-11 07:08
标题: [转帖]泰国常青树天王Bird《新年快乐》

http://player.youku.com/player.php/sid/XMjQ2MjgyNTIw/v.swf

nung:坐 (naengh)

naun:睡 (ninz)

fai:火    (feiz )

doo:看 (yiuq)

pai:去   (bae)

rou:我们(raeuz)

dee:好   (ndei)

ow:要     (aeu)

krai mei mie:找没到(有)(ra mbwj miz )

这些词应该都是和壮语同源的吧,就是发音稍异而已。

这个sa wut dee(ka):你好,据说是泰国某教授发明的新词,只能看出个dee:好,

sa wut dee pee mai:新年好,新年快乐。壮语里的"新"多用moq,新年bimoq ,不过我们那里的新,就是 mai,桂柳话就这么说“过年买 mai衣”,,,,

泰语的爱ra,是不是借自英语love?

这个泰文拉丁拼写方案,应该能完全拼写壮语,尤其是南部方言。




[此贴子已经被作者于2011-10-11 7:59:30编辑过]

作者: 度莫    时间: 2011-10-11 08:58

作者: EWEI    时间: 2011-10-11 13:06

作者: 那迷    时间: 2011-10-15 17:12

http://player.youku.com/player.php/sid/XNTc2NDU2NjQ=/v.swf

草蜢 《失恋》 的原版






欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5