僚人家园

标题: 血浓于水——贝侬之歌 [打印本页]

作者: 伤疤好咯    时间: 2011-10-1 22:28
标题: 血浓于水——贝侬之歌

 

Album :เพลงประกอบละคร ตี๋ตระกูลซ่ง
Artist : Aof
Released : 2006
 

เลือดข้นกว่าน้ำ
leurd kon gwa num
血濃於水

อาจต่างชะตา ต่างคนต่างใจ แต่เราสายเลือดเดียวกัน
ard dang cha da dang kon dang jai dae rao sai leurd diow gun
或許命運不同 心不同 但我們的血脈相同

อาจต่างความคิด ต่างคนต่างฝัน แต่เราก็ยังเป็นเรา
ard dang kwarm kid dang kon dang fun dae rao gor yung pen rao
或許想法不同 夢想不同 但我們就還是我們

แม้วันที่ฟ้าหม่น ทุกข์ใดไม่เคยบรรเทา
mae wun tee far mon took dai mai kery bun tao
儘管灰暗的日子 多麼的困苦不曾減少

โชคดีไม่เข้าข้างเรา แต่เราไม่เคยทิ้งกัน
chok di mai kao kung rao dae rao mai kery ting gun
幸運沒進來我們這邊 但我們不曾放棄彼此

ไม่ว่าพรุ่งนี้จะเป็นอย่างไร ให้จำไว้เราพี่น้องกัน
mai waa proong ni ja pen yung rai hai jarm wai rao pee nong gun
不論明天將會是怎樣 要牢記我們兄弟之情

จะดีจะร้ายเลือดก็ข้นกว่าน้ำ แค่มองตากันก็รู้
ja dee ja rai leurd gor kon gwa nun dae mong da gun gor roo
是好是壞 血濃於水 只是看彼此的眼睛就知道明瞭

ไม่ว่าชีวิตใครจะเป็นอย่างไร ให้จำไว้ยังมีกันอยู่
mai waa chi wid krai ja pen yung rai hai jum wai yung mi gun you
不論生命 誰將會是怎樣 要牢記還有著彼此

ที่มาไม่ต่าง ฟ้าให้ร่วมสู้ สู้เพื่อวันของเรา
tee ma mai dang far hai rwom soo soo peur wun kong rao
相同的根源 上天讓我們共同奮鬥 為我們的日子而努力

จะหนักจะเบา ที่เคยพลั้งไป อภัยให้กันเสมอ
ja nuk ja bao tee kery plung pai a-pai hai gun sa- mer
是輕是重 那過去曾經的過失 我們永遠原諒寬恕彼此

ในวันเงียบเหงา หาใครไม่เจอ แต่เราก็ยังมีเรา
nai wun ngieb ngao har krai mai jer dae rao gor yung mi rao
在寂寞孤獨的日子 找不到誰 但我們卻還有我們

แม้คืนที่ฟ้าหม่น เหลียวมองไม่เจอแม้ดาว
mae keun tee far mon liew mong mai jer mae daow
儘管夜晚天際暗淡 看不見星辰

ถนนสายที่ว่างเปล่า แต่เรายังเดินต่อไป
ta-non sai tee wung plao dae rao yung dern dor pai
道路空蕩蕩 但我們還是持續的前進

ไม่ว่าพรุ่งนี้จะเป็นอย่างไร ให้จำไว้เราพี่น้องกัน
mai waa proong ni ja pen yung rai hai jarm wai rao pee nong gun
不論明天將會是怎樣 要牢記我們兄弟之情

จะดีจะร้ายเลือดก็ข้นกว่าน้ำ แค่มองตากันก็รู้
ja dee ja rai leurd gor kon gwa nun dae mong da gun gor roo
是好是壞 血濃於水 只是看著彼此的眼睛就知道明瞭

ไม่ว่าชีวิตใครจะเป็นอย่างไร ให้จำไว้ยังมีกันอยู่
mai waa chi wid krai ja pen yung rai hai jarm wai yung mi gun you
不論生命 誰將會是怎樣 要記住還有著彼此

ที่มาไม่ต่างฟ้าให้ร่วมสู้ สู้เพื่อวันของเรา
tee ma mai dung far hai rwom soo soo peur wun kong rao
相同的根源 上天讓我們共同奮鬥 為我們的日子而努力

ที่มาไม่ต่างฟ้าให้ร่วมสู้ สู้เพื่อวันของเรา
tee ma mai dung far hai rwom soo soo peur wun kong rao
相同的根源 上天讓我們共同奮鬥 為我們的日子而努力



http://player.youku.com/player.php/sid/XMzExMDA0ODA0/v.swf
[此贴子已经被作者于2011-10-23 19:44:54编辑过]

作者: 土人香草    时间: 2011-10-2 00:52

leurd kon gwa num

-我的家乡话:lwd kunj gwaq naemx

[此贴子已经被作者于2011-10-2 1:39:21编辑过]

作者: 土人香草    时间: 2011-10-2 00:54

相同的根源的僚人比侬们,一定要团结起来呀,别在前进中丢失了自我。


作者: 土人香草    时间: 2011-10-2 01:05

听这首歌,心里暖暖的,我知道比侬的真正意义了。


作者: 土人香草    时间: 2011-10-2 01:09
这首歌可以作为网站的站歌了,呵呵。
作者: 伤疤好咯    时间: 2011-10-2 01:09
标题: 回复:(土人香草)leurd kon gwa num -我的家乡话:l...
壮语词汇表里有goenj,它的一个意思是"(溶体将要)凝结".我家乡话goenj是"沸",没有"凝"的意思,"凝"是ngwngz
作者: 力量我的精神    时间: 2011-10-2 10:35
听不了



作者: 度莫    时间: 2011-10-2 13:17
QUOTE:
以下是引用力量我的精神在2011-10-2 10:35:28的发言:
听不了


同斤!
作者: 桂西布依    时间: 2011-10-2 14:57

听懂一丁点,不管怎么样。感觉音乐很好听啊。


作者: 告如广西    时间: 2011-10-2 16:37
mbor mi sing, mbor mi ngau, mbor ndai hen mbor ndai nyin
[此贴子已经被作者于2011-10-2 16:38:02编辑过]

作者: 伤疤好咯    时间: 2011-10-2 23:43
谁说听不了?网速快得很.
作者: 伤疤好咯    时间: 2011-10-2 23:44
标题: 回复:(告如广西)mbor mi sing, mbor mi ngau, mbor...

是音频文件,MP3格式,不明白你的电脑为什么听不了.


作者: 告如广西    时间: 2011-10-3 00:49
可能是被某某过滤了??????
作者: 那迷    时间: 2011-10-3 11:47
我能听啊
作者: panst    时间: 2011-10-3 14:46
maij dingq,ndei dingq!
作者: 梦在兰那    时间: 2011-10-3 15:34
我听不到
作者: LC僚人    时间: 2011-10-3 16:56
QUOTE:
以下是引用伤疤好咯在2011-10-2 1:09:37的发言:
壮语词汇表里有goenj,它的一个意思是"(溶体将要)凝结".我家乡话goenj是"沸",没有"凝"的意思,"凝"是ngwngz

跟我们这里一样!


作者: LC僚人    时间: 2011-10-3 17:06

期待这首歌的壮语.布依语版!

哪位贝侬翻唱一下?


作者: 伤疤好咯    时间: 2011-10-3 20:10

dangq---各自有别(不同)

这个词的用法据我的知,仅巴马保留有,其它地方好象没有这个用法了.


作者: 土人香草    时间: 2011-10-3 22:59
QUOTE:
以下是引用LC僚人在2011-10-3 17:06:38的发言:

期待这首歌的壮语.布依语版!

哪位贝侬翻唱一下?

不用翻唱,听得已经很明白,基本上是同源词。


作者: dong126888    时间: 2011-10-4 12:35
用ie浏览器就可以听了,其他浏览器没有这种插件播放
作者: wenliqan    时间: 2011-10-4 13:35
好哥歌大家顶。
作者: wenliqan    时间: 2011-10-4 13:47

支持,请陆益贝侬翻唱比较壮式的出来。呵呵。


作者: 特TONG比侬    时间: 2011-10-4 17:09
这首歌好象有一个比侬唱过了?这首歌确实很好,可以做族歌了。不用翻译壮语了。其实也是壮语歌了。
作者: 特TONG比侬    时间: 2011-10-4 17:11
这首歌听起来很熟悉的感觉啊
作者: 微微    时间: 2011-10-4 17:51
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 南疆浪子    时间: 2011-10-8 19:54
很好听,也很感动。。。。。。
作者: 贝侬班    时间: 2011-10-11 19:25
真的不用翻唱了。支持用来做族歌。就是听了眼睛有点涩涩的感觉。
作者: 贝侬班    时间: 2011-10-11 22:17
严重支持家园的贝侬学唱这首歌,以后大家聚会一起放声时,你不流泪我负责。
[此贴子已经被作者于2011-10-11 22:18:03编辑过]

作者: 涩轨    时间: 2011-10-12 01:31
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 广西西    时间: 2011-10-15 16:32
damlou yanglaez?damlou ndaej cuq gyawz?怎样下载?哪能下载?
作者: Stoneman    时间: 2011-10-16 14:07
QUOTE:
以下是引用伤疤好咯在2011-10-2 1:09:37的发言:
壮语词汇表里有goenj,它的一个意思是"(溶体将要)凝结".我家乡话goenj是"沸",没有"凝"的意思,"凝"是ngwngz

"凝"是ngwngz, 和横县壮(ngaengz)差不多。


作者: Stoneman    时间: 2011-10-16 14:13
QUOTE:
以下是引用伤疤好咯在2011-10-2 1:09:37的发言:
壮语词汇表里有goenj,它的一个意思是"(溶体将要)凝结".我家乡话goenj是"沸",没有"凝"的意思,"凝"是ngwngz

QUOTE:
以下是引用土人香草在2011-10-2 0:52:50的发言:

leurd kon gwa num

-我的家乡话:lwd kunj gwaq naemx


[此贴子已经被作者于2011-10-2 1:39:21编辑过]

我的家乡话(横县中部)是发“kwhnd”音,与泰语“kon”应该是同源。


作者: 贝侬班    时间: 2011-10-20 22:12

怎么又听不了了呀?


作者: 那迷    时间: 2011-10-21 14:51
QUOTE:
以下是引用贝侬班在2011-10-20 22:12:55的发言:

怎么又听不了了呀?

http://player.youku.com/player.php/sid/XMzExMDA0ODA0/v.swf
作者: 龙儿    时间: 2011-10-23 19:14

QUOTE:
以下是引用伤疤好咯在2011-10-3 20:10:35的发言:

dangq---各自有别(不同)

这个词的用法据我的知,仅巴马保留有,其它地方好象没有这个用法了.

贝侬错了,好多地方都有的。布依区也有喔。dangq boux dangq gyia---各人各地,表示分离。


作者: 伤疤好咯    时间: 2011-10-23 19:37
标题: 回复:(龙儿)以下是引用伤疤好咯在2011-10-3 20:10:...

好象我家乡没这个用语了.dangq查词汇表是"分水挡石"的意思,


作者: 土人香草    时间: 2011-10-23 21:13
QUOTE:
以下是引用龙儿在2011-10-23 19:14:44的发言:

QUOTE:
以下是引用伤疤好咯在2011-10-3 20:10:35的发言:

dangq---各自有别(不同)

这个词的用法据我的知,仅巴马保留有,其它地方好象没有这个用法了.

贝侬错了,好多地方都有的。布依区也有喔。dangq boux dangq gyia---各人各地,表示分离。

dangq 我们那里还用,不过是第二调。daengz,和“才”daengz同一个音。

[此贴子已经被作者于2011-10-23 21:16:07编辑过]

作者: wenliqan    时间: 2011-10-28 13:44
下载回去听。
作者: 靖西壮壮    时间: 2011-11-13 19:08

喜欢看AFF和AUM合作的片子。

                          [em68]

[此贴子已经被作者于2011-11-13 19:57:12编辑过]

作者: noeg鸟    时间: 2013-7-30 10:08
我也很喜欢这首歌,,词曲都很棒,耐听

作者: wenliqan    时间: 2013-8-17 21:24
伤疤好咯 发表于 2011-10-2 01:09
壮语词汇表里有goenj,它的一个意思是"(溶体将要)凝结".我家乡话goenj是"沸",没有"凝"的意思,"凝"是ngwngz

我们那goenj沸腾 . guengj 才是凝结。
作者: mgw5_05    时间: 2013-8-17 22:38
wenliqan 发表于 2013-8-17 21:24
我们那goenj沸腾 . guengj 才是凝结。

沸腾--gunj  凝结--gonj(我家的说法)
作者: nasmbinl    时间: 2013-8-18 08:39
mgw5_05 发表于 2013-8-17 22:38
沸腾--gunj  凝结--gonj(我家的说法)

我说的是roenj
作者: mgw5_05    时间: 2013-8-19 21:55
nasmbinl 发表于 2013-8-18 08:39
我说的是roenj

roenj 是什么意思?我家没这个词。倒是有roenx(溢出)这个词。
作者: nasmbinl    时间: 2013-9-12 15:02
mgw5_05 发表于 2013-8-19 21:55
roenj 是什么意思?我家没这个词。倒是有roenx(溢出)这个词。

roengj ...rөŋз
作者: 越色僚人    时间: 2013-9-12 15:56
伤疤好咯 发表于 2011-10-3 20:10
dangq---各自有别(不同)这个词的用法据我的知,仅巴马保留有,其它地方好象没有这个用法了.

不一定,仔细听听德靖土语的《红枫之约》
http://www.rauz.net.cn/bbs/forum.php?mod=viewthread&tid=30362
里的dangs ka dangs fag(天各一方)里的dangs,应该就是这个词。
作者: 涩人    时间: 2013-9-22 04:05
《红枫之约》听不了。。。




欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5