僚人家园

标题: Saemq是啥意思? [打印本页]

作者: 德贵佬    时间: 2011-9-1 08:43
标题: Saemq是啥意思?

在“杀牛祭祖”的专著(霍大尉。英文)里,师公的诵词中有那么两句:
     Saemq boux gwn haeux neix cix gyaeu, (every CL eat rice this then beautiful)
     Saemq boux gwn haeux neix cix ceh.    (every CL eat rice this then seed)

大意:
每个吃此米者俊美,
每个吃此米者多子。

哪位知道saemq是什么意思?是不是标准语的moix ’每'?

(Ceh是种籽的意思,这里是格律韵文,所以是活用。Gij haeux neix 说成 haeux neix, 也是出现在特定语体中的。)

[此贴子已经被作者于2011-9-1 10:47:20编辑过]

作者: 度莫    时间: 2011-9-1 08:55
Saemq:辈。称相同辈分的人。
作者: 德贵佬    时间: 2011-9-1 10:49
QUOTE:
以下是引用度莫在2011-9-1 8:55:41的发言:
Saemq:辈。称相同辈分的人。图片点击可在新窗口打开查看

好像这样讲不通。师公诵本来自巴马。谁熟谙巴马壮?


作者: 德贵佬    时间: 2011-9-1 10:52
另外,哪位知道ceh用作动词的?口语中很少这样用的。这里看到是用作“多产”的意思。
作者: 伤疤好咯    时间: 2011-9-1 12:11
标题: 回复:(德贵佬)另外,哪位知道ceh用作动词的?口语中...

ceh作动词时,是"浸入水中"的意思,如泡衣服,双手将衣服往水里压,就是"ceh".

名词时是"种子".

[此贴子已经被作者于2011-9-1 12:16:19编辑过]

作者: 伤疤好咯    时间: 2011-9-1 12:18

saemq,在巴马壮语中可能有"重复,多次"的意思,saemqboux就是"bouxboux",不知对否?

应该不是,似乎是"那帮...,那群..."的意思.

[此贴子已经被作者于2011-9-1 12:29:57编辑过]

作者: Honghlaj    时间: 2011-9-1 12:19

sams 些:~ wenz dungx qyas deel 那些坏心肠的人 =gyoengq

ceh 应该不是seed的意思,我觉得是繁殖,繁衍。


作者: 德贵佬    时间: 2011-9-1 13:48
QUOTE:
以下是引用Honghlaj在2011-9-1 12:19:52的发言:

sams
些:~ wenz dungx qyas deel
那些坏心肠的人 =gyoengq

ceh 应该不是seed的意思,我觉得是繁殖,繁衍。

Sams啥意思啊?我知道saml是下沉,samz是玩,samx是洗澡。Qyas是啥?Qyaix是布依族。

如果saemq是“些”的话,语法上不太说得通。因为后面的是个类词。在类词前面的词不多,只有geij几,doengh些,还有数词等。

Ceh作为动词“繁殖”的用法在田阳马山上林武鸣周围好像没有,不知道布依语怎样。给一句话做例子看看?


作者: 德贵佬    时间: 2011-9-1 13:52
Ceh作为繁殖,繁衍来用的布依语有?我知道只是浸泡的意思:seeh(布依语也有‘姐姐’的意思)。
作者: 德贵佬    时间: 2011-9-1 13:52
QUOTE:
以下是引用Honghlaj在2011-9-1 12:19:52的发言:

sams
些:~ wenz dungx qyas deel
那些坏心肠的人 =gyoengq

ceh 应该不是seed的意思,我觉得是繁殖,繁衍。

QUOTE:
以下是引用德贵佬在2011-9-1 13:48:30的发言:
QUOTE:
以下是引用Honghlaj在2011-9-1 12:19:52的发言:

sams
些:~ wenz dungx qyas deel
那些坏心肠的人 =gyoengq

ceh 应该不是seed的意思,我觉得是繁殖,繁衍。

Sams啥意思啊?我知道saml是下沉,samz是玩,samx是洗澡。Qyas是啥?Qyaix是布依族。如果saemq是“些”的话,语法上不太说得通。因为后面的是个类词。在类词前面的词不多,只有geij几,doengh些,还有数词等。Ceh作为动词“繁殖”的用法在田阳马山上林武鸣周围好像没有,不知道布依语怎样。给一句话做例子看看?



作者: 德贵佬    时间: 2011-9-1 13:54
QUOTE:
以下是引用Honghlaj在2011-9-1 12:19:52的发言:

sams
些:~ wenz dungx qyas deel
那些坏心肠的人 =gyoengq

ceh 应该不是seed的意思,我觉得是繁殖,繁衍。

QUOTE:
以下是引用德贵佬在2011-9-1 13:48:30的发言:
QUOTE:
以下是引用Honghlaj在2011-9-1 12:19:52的发言:

sams
些:~ wenz dungx qyas deel
那些坏心肠的人 =gyoengq

ceh 应该不是seed的意思,我觉得是繁殖,繁衍。

Sams啥意思啊?我知道saml是下沉,samz是玩,samx是洗澡。Qyas是啥?Qyaix是布依族。

如果saemq是“些”的话,语法上不太说得通。因为后面的是个类词。在类词前面的词不多,只有geij几,doengh些,还有数词等。

Ceh作为动词“繁殖”的用法在田阳马山上林武鸣周围好像没有,不知道布依语怎样。给一句话做例子看看?


QUOTE:
以下是引用德贵佬在2011-9-1 13:52:59的发言:
QUOTE:
以下是引用Honghlaj在2011-9-1 12:19:52的发言:

sams
些:~ wenz dungx qyas deel
那些坏心肠的人 =gyoengq

ceh 应该不是seed的意思,我觉得是繁殖,繁衍。

QUOTE:
以下是引用德贵佬在2011-9-1 13:48:30的发言:
QUOTE:
以下是引用Honghlaj在2011-9-1 12:19:52的发言:

sams
些:~ wenz dungx qyas deel
那些坏心肠的人 =gyoengq

ceh 应该不是seed的意思,我觉得是繁殖,繁衍。

Sams啥意思啊?我知道saml是下沉,samz是玩,samx是洗澡。Qyas是啥?Qyaix是布依族。如果saemq是“些”的话,语法上不太说得通。因为后面的是个类词。在类词前面的词不多,只有geij几,doengh些,还有数词等。Ceh作为动词“繁殖”的用法在田阳马山上林武鸣周围好像没有,不知道布依语怎样。给一句话做例子看看?



QUOTE:
以下是引用德贵佬在2011-9-1 13:48:30的发言:
QUOTE:
以下是引用Honghlaj在2011-9-1 12:19:52的发言:

sams
些:~ wenz dungx qyas deel
那些坏心肠的人 =gyoengq

ceh 应该不是seed的意思,我觉得是繁殖,繁衍。

Sams啥意思啊?我知道saml是下沉,samz是玩,samx是洗澡。Qyas是啥?Qyaix是布依族。
如果saemq是“些”的话,语法上不太说得通。因为后面的是个类词。在类词前面的词不多,只有geij几,doengh些,还有数词等。
Ceh作为动词“繁殖”的用法在田阳马山上林武鸣周围好像没有,不知道布依语怎样。给一句话做例子看看?



作者: 德贵佬    时间: 2011-9-1 13:56

贵网站帖子提交好像有虫子,提交帖子有异常。


作者: c636    时间: 2011-9-1 23:56
QUOTE:
以下是引用德贵佬在2011-9-1 8:43:07的发言:

在“杀牛祭祖”的专著(霍大尉。英文)里,师公的诵词中有那么两句:
Saemq boux gwn haeux neix cix gyaeu, (every CL eat rice this then beautiful)
Saemq boux gwn haeux neix cix ceh. (every CL eat rice this then seed)

大意:
每个吃此米者俊美,
每个吃此米者多子。

哪位知道saemq是什么意思?是不是标准语的moix ’每'?

(Ceh是种籽的意思,这里是格律韵文,所以是活用。Gij haeux neix 说成 haeux neix, 也是出现在特定语体中的。)


[此贴子已经被作者于2011-9-1 10:47:20编辑过]

会不会是saemq haeux neix boux gwn cix gyaeu/sawmq haeux neix boux gwn cix ceh.道公手拿着道具在念诵


作者: mygray    时间: 2011-9-2 00:04

“凡是”的意思


作者: gangjdoj    时间: 2011-9-2 17:09
QUOTE:
以下是引用mygray在2011-9-2 0:04:00的发言:

“凡是”的意思

图片点击可在新窗口打开查看

好像有点道理。虽然saemq也是“同辈份”之意。在我家乡单单saemq这个音,是“盘问”之意。


作者: 德贵佬    时间: 2011-9-2 17:27

你们说的都有可能。但是我想知道是不是真的是这样,你们说的都是猜测和推断。如果有巴马贝农进来就好了。

C636所说“会不会是saemq haeux neix boux gwn cix gyaeu/sawmq haeux neix boux gwn cix ceh.道公手拿着道具在念诵”,问题是原文不是这样的,你不能自己改了再去解释它吧。你这样改了的话,saemq倒是象个筐啊簸箕啊等等的。

没有人回答的话,我就问霍大尉教授了,原本我是怕他很久不接触了,怕为难了他。现在想,估计他还有记录吧。


作者: 德贵佬    时间: 2011-9-3 02:51
霍教授回话,saemq 在东兰壮话里有“所有的人”的意思。问题解决了。
作者: 德贵佬    时间: 2011-9-4 10:08

补充:

Saemq boux gwn haeux neix cix gyaeu,
Saemq boux gwn haeux neix cix ceh.

这两句师公诵词(共约500句)中的 saemq 实际上象很多人所指出的那样,解为“同辈人”亦可。就是“吾辈吃此米者俊美,吾辈吃此米者多子”。Boux可解‘任何人’。

另外,刚听了这师公诵词的录音(上次误认为是巴马壮话,现得知是东兰的布依语,亦即东兰壮),这两句话的最后那个字不应记作ceh,按读音应该相应地写作壮文的gyeh,有点像武鸣壮话的“节”,如geh rin ndeu‘一节砖块’,song geh oij‘两节甘蔗’。但是这个东兰音带有个腭化音-y-,读gyeh。霍教授译为 procreation, reproduction, increase, to issue, produce, preocreate‘生殖,繁殖,增加,发布,生产,生殖’。哪位贝农也有此种说法呢?


作者: 僚啊僚    时间: 2011-9-4 10:34
Saemq在东兰壮话确实接近汉语的“凡是”,“每”等意思,辈份在东兰壮话是另外一个声调.声调都不一样不会搞混的。但是东兰壮话“这”叫nix,不叫做“neix”,而且好像在我的印象中从没见过东兰有“师公”这种人,“布摩”,“娅摩”倒是有很多,所以你说的有可能不是东兰的壮话。
作者: 德贵佬    时间: 2011-9-4 11:55
QUOTE:
以下是引用僚啊僚在2011-9-4 10:34:56的发言:
Saemq在东兰壮话确实接近汉语的“凡是”,“每”等意思,辈份在东兰壮话是另外一个声调.声调都不一样不会搞混的。但是东兰壮话“这”叫nix,不叫做“neix”,而且好像在我的印象中从没见过东兰有“师公”这种人,“布摩”,“娅摩”倒是有很多,所以你说的有可能不是东兰的壮话。

我等待的人终于出现了。看得出你对东兰壮是很熟。

有关saemq,霍教授(就是Prof. David Holm)的解释是:generation; the whole generation, all,即‘辈子,一辈子,所有’。但是根据你的判断,辈份是另外一个调(比如与哪个调同调?),看来根据这里的句法结构确为‘所有、每、凡是’的意思。如不同调,那这里的saemq也许标错了?一搬的壮话‘同辈’是第5调q。

确实东兰的‘这’不是neix,而是nix,录音里也是这样的。霍教授是把所有能够“标准化”的都标准化了(如他将所有表示‘人’的类词bux全部记做了boux,可见一斑)。所以他用了neix。

关于师公的说法我只是沿袭了过去汉文资料的说法而已,而非是在这里给他定性。这种宗教工作者的说法很多的,壮话很多地方叫bouxsae,直译就是“师傅”。东兰确实将此类人是叫作bumo(霍写做boumo,当然是不带声调的)或mogong的。毛南话中叫作eimu,即做摩的这种人。实际上就是‘巫’。


作者: 德贵佬    时间: 2011-9-4 11:58
巫师、巫士很多地方也有叫 gong sae(‘师傅’的尊称),很象‘师公’了。
作者: 伤疤好咯    时间: 2011-9-4 12:03
标题: 回复:(德贵佬)巫师、巫士很多地方也有叫 gong sae(...
印象中,在贵港,白话人叫"sae goeng",壮族人叫"mo"
作者: 伤疤好咯    时间: 2011-9-4 12:22
标题: 回复:(德贵佬)以下是引用僚啊僚在2011-9-4 10:34:5...
我认为是saemx,跟ซ้ำ(---repeated;recurrent;to repeat;to recur;to reiterate;)同源,正是recurrent的意思.
作者: 伤疤好咯    时间: 2011-9-4 12:25
或者跟raemq,raemh有联系
作者: 僚啊僚    时间: 2011-9-4 12:36

我就是讲东兰壮语的啦,你说的 巫师 叫mo gong,是东兰桂柳话的叫法,说壮语的时候不会这样说的,就叫 bu mo,东兰的桂柳话夹壮很多,比如老头就叫 老bou。

至于辈份这个词,我发现在不同组合声调还不一样,同辈 doengz caemh, 这辈人 caemz nix,不过我声调怎么标我自己也搞不太清楚,不保证上面写对了。


作者: 僚啊僚    时间: 2011-9-4 12:41
东兰壮语有个词我见其他地方很少这样说的。门叫 wa du, wa是盖子的意思。
作者: 伤疤好咯    时间: 2011-9-4 13:04
标题: 回复:(僚啊僚)[em01]我就是讲东兰壮语的啦,你说的...
看来你对调类还掌握不好.很难分吗?
作者: 德贵佬    时间: 2011-9-4 13:54
QUOTE:
以下是引用僚啊僚在2011-9-4 12:36:14的发言:

图片点击可在新窗口打开查看我就是讲东兰壮语的啦,你说的 巫师 叫mo gong,是东兰桂柳话的叫法,说壮语的时候不会这样说的,就叫 bu mo,东兰的桂柳话夹壮很多,比如老头就叫 老bou。

至于辈份这个词,我发现在不同组合声调还不一样,同辈 doengz caemh, 这辈人 caemz nix,不过我声调怎么标我自己也搞不太清楚,不保证上面写对了。

明白了。

另外,你说的caemh 好像最基本的是“一起,共同”的意思,后来才发展成“同辈”的,是吧?Gou caemh bae 我也去。Raeuz daihgya dox caemh...咱们大家一起...。

下面举两个东兰壮的例子,后面标上我听到的调值供参考:
Sam55 bak33 vaen55 haeux21 reih21 三百颗旱地种子
Seiq33 bak33 vaen55 haeux21 naz21 四百颗水田种子
.....
Saemq33 boux21 gwn55 haeux11 neix213 cix11 gyaeu55,所有人吃此米则俊美
Saemq33 boux21 gwn55 haeux11 neix213 cix21 gyeh21.所有人吃此米则多子
(原文为boux,neix,这里照写。应为bux,nix)
你对照看,‘每’这个意思的是属于那个调?你列出几个同调词不就清楚了。

那个gyeh呢,能猜出什么意思吗?


作者: 德贵佬    时间: 2011-9-4 14:02
QUOTE:
以下是引用僚啊僚在2011-9-4 12:41:35的发言:
东兰壮语有个词我见其他地方很少这样说的。门叫 wa du, wa是盖子的意思。

其实很多地方也有这样说的。

Fa dou 是门扇的意思。

Bak dou 是门口的意思。

Aen dou 是作好的要拿去卖的门,包括两门扇,门框等。






欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5