我16岁不是处女怎么了?上次有个不认识的人在QQ上找我。问我多大,我说16,他说你是处女吗?我说不是。然后他就开始说我了,什么90后都是脑残,这么小就不爱惜自己身体啊,怎么跟爸妈交代啊,然后我直接把他拉黑了。我想,我16岁不是处女怎么了?我一个男子汉不是处女肿么了?
小时候最怕的梦是梦到自己在找厕所,最最可怕的是,人还没有醒过来,而厕所找到了。
女人:“老板,称一次体重要花多少钱呀?” 老板看了下她,说:“可能20元,也可能4000元。” 女人:“为什么?” 老板:“称一次20元,把秤压坏了是4000元。”
从前有一个女人生来是个克夫的命,结了6次婚,丈夫都被她给克死了,结第7次婚以后,这第7个丈夫没有被克死,而且他们生活的很幸福美满,你说这是为什么啊?
吃完午饭,食堂门口卖西瓜的!买了俩一算账,六块五!我喊着说:师傅,五毛就算了吧!师傅点了点头,然后…对身边找钱的老伴说:收他七块.
大学开学第一天,学校让我们填写一份自我简介,里面包含了体育强项。同桌告诉我,不要写运动会用到的项目,不然以后会强迫你参加运动会。于是我们写的是高尔夫、网球、滑雪之类的,本想好心提醒后面的男生,结果一看,他写的体育强项是双脚踩灯泡,胸口碎大石。。。
刚手机丢了,急忙用朋友手机打过去,很客气的问:你好,您是不是刚捡到个手机。接电话的直接回答:什么的捡的,我刚偷的!
楼上的,你如果看了帖子内容就不会这么说了。。
这不过是个笑话帖,标题党!
我看到这个笑话时,至少我笑了。。。
搞点本地笑话喂
我记得小时候经常听到的是关于小偷的故事,挺搞笑的。
关于“DAEG”的故事
有一个外来的布客到我们村,当他想经过一座木桥着,感觉这木桥有一些不太结实,就问地里种地的阿公:“尼座桥过吾过DAEG呀?”
阿公说:“DAEG O,MI GAQ NEIJ NAO。”
这个布客一听说“DAEG”,还以为能走过去,当他走过桥中心时,桥就断了。
阿公说:捏,我都说“DAEG”了,你还过去。这不就“DAEG”了。
这是白话“得”,和我们土话“断”之间同音引发的故事。
因白话与土话同音不同不同意带来的笑话还很多。
比如我们说麻疯是“hauj”,而白话“好”,也是“hauj”.
还有daeg(盛饭,断),和白话“得,好了”
这都好多故事的。
关于两个小偷“jauz gvaq vaed油过勺”"vad gvaq jauz滑过油"的故事(从名字上就可以看出,这两个人一个比一个狡猾)。
话说jauz gvaq vaed和vad gvaq jauz偷到了一个猪。
他们两个分工,一个在河边洗内脏,一个在山脚分肉。
jauz gvaq vaed负责在山脚分肉,他一心想独吞这头猪,所以肩杠起猪就想跑。
河边洗内脏的vad gvaq jauz料到jauz gvaq vaed想独吞猪肉。
他灵机一动,就把水装到猪肚里,使劲儿地拍打猪肚,然后嚎叫:“别打了,不光是我偷呀,山脚那里还有一个!在杠着猪肉呢!”
这可把山脚的jauz gvaq vaed吓到了,他丢下猪肉就跑。
结果,vad gvaq jauz乐滋滋地一个人独吞了整头猪。
断、盛(饭),壮文应该是daek,不是daeg。
白话“好”,用壮文拼写应该是houj,不是hauj。
嘿嘿,假装一笑而过……
从前有一个女人生来是个克夫的命,结了6次婚,丈夫都被她给克死了,结第7次婚以后,这第7个丈夫没有被克死,而且他们生活的很幸福美满,你说这是为什么啊?
——————————————————
为什么?不明白!俺笨!
白话“好”,用壮文拼写应该是houj,不是hauj。
________-----
我那里是这样发的呀
从前有一个女人生来是个克夫的命,结了6次婚,丈夫都被她给克死了,结第7次婚以后,这第7个丈夫没有被克死,而且他们生活的很幸福美满,你说这是为什么啊?
——————————————————
为什么?不明白!俺笨!
是不是一起上天堂了
从前有一个女人生来是个克夫的命,结了6次婚,丈夫都被她给克死了,结第7次婚以后,这第7个丈夫没有被克死,而且他们生活的很幸福美满,你说这是为什么啊?
——————————————————
为什么?不明白!俺笨!
是不是一起上天堂了
因为第7个是嫁了老外。。。。老外,耐克!!
因白话与土话同音不同不同意带来的笑话还很多。
比如我们说麻疯是“hauj”,而白话“好”,也是“hauj”.
还有daeg(盛饭,断),和白话“得,好了”
这都好多故事的。
我给你说个现实版的吧。
上个星期和老婆去南宁,在老婆友女的家里吃饭,老婆友女的老妈对我很客气,她不会说白话,也听不懂。只会说田阳的壮话和普通话,然后我吃饱的时候就用普通话对大家说,“吃好了,大家慢慢吃”之类的客气话。老婆友女的老妈太客气了,又要给我加饭,说要吃饱才行。我一时急起,就随口冒出:得赖,得赖(行了,行了)。友女的老妈立马把我的饭碗抢过来,欲要盛饭。老婆见这架势,忙笑着解释,友女的老妈这才作罢,和我相视一笑,显得有点不好意思,她以为我是要她给我多加饭呢。其实这个笑话以前我也是第一次听老婆给我讲过,只是这回现实中遇到了。呵呵。
哈这个也是!有“多”
断、盛(饭),壮文应该是daek,不是daeg。
白话“好”,用壮文拼写应该是houj,不是hauj。
好像白话的“好”用标壮拼写应该是haeu,如果是河池音应该是“haeux”啊?
笑个过瘾!
欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) | Powered by Discuz! X2.5 |