duz mwix-----熊
mwix vunz-----人熊
mwix maz -----马熊
duz loj-----传说中一只眼睛的怪物*类人熊*
gimz ndang-----传说中一种常在野外变为婴儿的妖怪
duz dungjgien------攀附在悬崖上、体大如席的怪物
duz guk-----虎
guk daij cungz-----华南虎
guk byau-----花豹
lai-----河中的小石滩
ngamz-----两山之间,连接两块大区域的山坳
gimh-----诅咒
cit-----显赫人物或帝王出世专用词
duz heiz gauq-----僚族创世大洪水传说中出现的蛙类祖先“潶滜”
lwgz bakj-----冰雹
duz dangj-----蛇
dangj hapj mouq-----眼镜王蛇
好象不算罕见吧。这些称呼都还在呀。
有哪个年轻人能够全部看得懂这些词汇的,它们有的出现在英雄故事或者神话传说中,相当一部分年轻人很少能够从文化传承中获取,比如有人知道把老虎叫做guk,但是真正的老虎也就是华南虎应该叫做guk daij cungz,花豹被都安人叫做guk byau,还有狼,这个称谓可能少见---max naez 。
一个比较特别的词,那就是dangj---蛇。好像除了蟒蛇nuem、银环蛇gaepq danq、眼镜蛇gaep ndungq之外,其它几乎要搭上dangj这个词才可表示各类蛇
dangh (见nuem) 蟒;蟒蛇
dangh,也是一个动词,就是爬行类动物爬行的动作。
dangh (见nuem) 蟒;蟒蛇
dangh,也是一个动词,就是爬行类动物爬行的动作。
我们形容蛇类爬行从未用过dangh\dangj字,我的理解是 蔓延,生长---dangj , 爬---laij 、 ruenz
duz mwix-----熊
duz guk-----虎
guk byau-----花豹
lwgz bakj-----冰雹
duz dangj-----蛇
这些词在我的印象当中,是很常见的词汇。
另“byau”这个词我觉得应该是来自汉语,并非原始壮语。
byau和花豹的叫声极为相似,未必就是汉语借词
都安澄江壮语的声调:
调类-调值-调符
1--42--不标
2--231--z
3--55--j
4--13--x
5--33--q
6--21--h
7短--55--p/t/k
7长--33--p/t/k
8短--13--b/d/g
8长--21--b/d/g
楼主声调符号标错的比较多,而且错得一次不同一次,需要逐步调整。楼主可能把武鸣和都安两个地方壮语的声调混淆了,分不清哪个声调该用哪个符号表示。以下事武鸣壮语的声调,楼主可以对照一下看看能否分清两地声调的异同。
武鸣双桥壮语的声调:
调类-调值-调符
1--24--不标
2--31--z
3--55--j
4--42--x
5--35--q
6--33--h
7短--55--p/t/k
7长--35--p/t/k
7长派--55--p/t/k
8短--33--b/d/g
8长--33--b/d/g
8长派--42--b/d/g
楼上举的例子对我无任何意义,准确的说---我不明白是什么是调值,我又如何分。只好用汉语汉语音标了
欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) | Powered by Discuz! X2.5 |