僚人家园

标题: 壮文中的S和C容易混淆?? [打印本页]

作者: gangjdoj    时间: 2011-5-11 09:40
标题: 壮文中的S和C容易混淆??

壮文声母中的S和C如何区分,并正确地运用……

为了方便对比,我试查了一下汉语拼音及壮汉词典,括号内()是拉丁壮文。

汉语拼音:si  四(seiq)、撕(saej、sij)、蛳(sae)……
汉语拼音:shi 事(saeh)、室(siz)、是、市(si)、时(seiz)、师(sae)、试世(sawq)、实(saed)……
       *以上这组最让我容易混淆的是“室、市”,比如“办公室(bangunghsiz)”而事实上我的口音发音却是
“bangunghciz”;再如“南宁市(nanzningz si)”而我口音却是“nanzningz ci”。

汉语拼音:ci  辞(ciz)、词(cwz)、次、此……
汉语拼音:chi 尺(cik)、吃、迟(ciz)、池(ciz)……
       *以上这组是“辞(ciz)”,为什么不是说成“siz”??

汉语拼音:zi  字(saw、cih)、自(swh)、资(swh)、
汉语拼音:zhi 纸(ceij)、质(ciz)、
       *以上这组更不可思议了,S和C都用上了,这更容易让我混淆。

    上述这些是我查字典出来的,请问如何更好的区分声母S、C,在书写壮文中如何更准确的运用,是不是有什么规律,这些规律又是什么,请精通壮文的贝侬老师吗指教一下。这个问题困扰我很久了。

    我曾在壮文报上看到一篇文章的结尾写有这个词caengz cat(未结束),应该是caengz sat(未结束)才对吧。我想这个问题是存在的,且不止我一人被困扰着。呵。


作者: gangjdoj    时间: 2011-5-11 09:49

比如

"马山"---相信很多人写成 majcanh,而应该是majsanh..

"手机"--- coujgih,而应该是soujgih..

…………等等。。。。。。


作者: 沙南曼森    时间: 2011-5-11 09:58

壮文新汉借词转写表

此表主要把现代汉语普通话的声母、韵母转写成壮文中相应的声母、韵母符号。
1.声母转写表
汉语——壮文——例字
b/p——b——玻/坡
d/t——d——得/特
g/k——g——哥/科
m——m——摸
n——n——纳
f——f——佛
l——l——勒
h——h/v——何、号、行/华、化、黄  (有u介音的字)

j——g/gy——坚(强)/(外)交
q——g/gy——企(业)/(坚)强
q——c/y——侵(略)(尖音)/铅(笔)(个别)
x——h——(典)型、(威)胁、限(制)、项(目)   (团音)
x——y——学校、乡(长)、(英)雄
x——s——先(生)、(优)秀、性(格)   (尖音)
zh——c——制(度)、(老)张、(发)展、(互)助
ch——c——(工)厂、初(步)、(增)产
z——c——(民)族、(火)灾、总(理)、(改)造、(互助)组
c——c——(早)操、材(料)、参(加)
z/c——s——资(本)、自(治)/(瓷)器   (舌尖元音)
s——s——苏(联)、损(失)、(比)赛
r——y——(光)荣、日(本)
sh——s——社、山、试、室、申、胜、税、顺、属、舒、绍、兽、授

说明:
汉语中的零声母,凡以i、u、ü起头的字被壮语借用时,i前加上y,u前加上v。例如:yihyen(医院) danvuh(贪污);凡以e开头的字被壮语借用时,改用壮文中的o、ng起头,例如:oz(恶)、ngwz(额)。

摘自《中国各民族文字与电脑信息处理》1991年版 P.109--P.122壮族文字

http://www.rauz.net.cn/bbs/viewthread.php?tid=3690


作者: 沙南曼森    时间: 2011-5-11 10:08
楼主说的问题确实是存在的。我本人就不太掌握这个转写规律。我家乡话的声母转换规律跟壮文“声母转写表”不太一致。不过我看别人写出来的壮文,基本上还能看懂(默读),但我做不了壮文编辑、校对工作。
作者: gangjdoj    时间: 2011-5-11 10:30

谢谢“沙南曼森”贝侬,你贴的这张转写表很实用呀。


作者: 伤疤好咯    时间: 2011-5-11 11:58

关键要辨认它是旧借词还是新借词,旧借词的话你要熟悉客话(白、平)的读法;

新借词的话,汉普里是s\sh\x的通通转写成s,而z\zh\c\ch\通通转写成c;而j\q则通通转写成g.

有些人把“词”写成swz是错误的。

[此贴子已经被作者于2011-5-11 12:00:24编辑过]

作者: 伤疤好咯    时间: 2011-5-11 12:06

汉语拼音:zi 字(saw、cih)、自(swh)、资(swh)、

----------------------------------------------------------------------------------

saw是老借词“书”,有义项为“字”;

cih是老借词“字”,也可写成ceih.

自(swh)这个写法是错误的,老借词写成cih\ceih,新借词应写成cwh,“资”老借词为cei,新借词应写成cw


作者: 伤疤好咯    时间: 2011-5-11 12:08

新借词的标调,合理的做法应用另外四个调号(按普通话调值来对应),比照布依文的做法。


作者: 伤疤好咯    时间: 2011-5-11 12:13

强烈呼吁壮文的改革特别是新借词调号的改革!新规定另外四个调号代表汉普四个调值!凭什么叫壮族人学桂柳话?

这里也有民语委的人,这个呼吁应该听听了,再不改我以后不“尿”壮文了!!!!!!

[此贴子已经被作者于2011-5-11 12:15:06编辑过]

作者: mygray    时间: 2011-5-11 14:15
不是S和C本身有问题,而是你们方言习惯里就不分S和C!就连普通话你们也不分这两个》

这两个声母区别够明显的了!!!


"马山"---相信很多人写成 majcanh,而应该是majsanh.. 难道你们方言念‘马山’(mashan/masan)为马参(macan)?

"手机"--- coujgih,而应该是soujgih.. 难道你们方言念‘手机’(shouji/souji)为丑机(chouji)?


作者: gangjdoj    时间: 2011-5-11 15:37
QUOTE:
以下是引用伤疤好咯在2011-5-11 12:06:44的发言:

汉语拼音:zi 字(saw、cih)、自(swh)、资(swh)、

----------------------------------------------------------------------------------

saw是老借词“书”,有义项为“字”;

cih是老借词“字”,也可写成ceih.

自(swh)这个写法是错误的,老借词写成cih\ceih,新借词应写成cwh,“资”老借词为cei,新借词应写成cw

自(swh)应该是对的吧,壮汉字典里有(swhgeij)---自已


作者: ashan100    时间: 2011-5-11 20:18
shi 事(saeh)、室(siz)、是、市(si)、时(seiz)、师(sae)、试世(sawq)、实(saed)……
这些全是用桂柳话写,本来我们壮语自己有,呵呵,这个标准,族人天天学,晕闷
作者: 僚园星火    时间: 2011-5-11 23:08
QUOTE:
以下是引用ashan100在2011-5-11 20:18:07的发言:
shi 事(saeh)、室(siz)、是、市(si)、时(seiz)、师(sae)、试世(sawq)、实(saed)……
这些全是用桂柳话写,本来我们壮语自己有,呵呵,这个标准,族人天天学,晕闷

瞒天过海,挂羊头卖狗肉。

有些就是挂壮语名,在里面故意杂汉语。

侵蚀壮语的骨髓,然后让壮语从内部腐烂。


作者: 僚园星火    时间: 2011-5-11 23:22

壮文声母 S 的读音就是英文thank you的“th”

壮文声母 C 的读音就是英文 say 的“s”

[此贴子已经被作者于2011-5-11 23:22:37编辑过]

作者: 伤疤好咯    时间: 2011-5-11 23:32
标题: 回复:(僚园星火)壮文声母 S 的读音就是英文thank y...
不好意思,刚好相反........
作者: gangjdoj    时间: 2011-5-12 09:31
QUOTE:
以下是引用僚园星火在2011-5-11 23:08:24的发言:
QUOTE:
以下是引用ashan100在2011-5-11 20:18:07的发言:
shi 事(saeh)、室(siz)、是、市(si)、时(seiz)、师(sae)、试世(sawq)、实(saed)……
这些全是用桂柳话写,本来我们壮语自己有,呵呵,这个标准,族人天天学,晕闷

瞒天过海,挂羊头卖狗肉。

有些就是挂壮语名,在里面故意杂汉语。

侵蚀壮语的骨髓,然后让壮语从内部腐烂。

贝侬言行过激,你应该要有通融心,反思为何变成如此。我不会因某些人这种言论而停止自学。我终于体会到了,为什么有些贝侬自学学不进,学不下去,是心态问题。

[此贴子已经被作者于2011-5-12 9:36:17编辑过]

作者: 南虎    时间: 2011-5-12 17:18
我老家壮音读汉字就像被人们常说的旧借词读法所以没有S 和C的混淆的情况。借桂柳音是没有的。
作者: vc226    时间: 2011-5-18 00:39
不知各地老借词的读法是不是也不同呀?有没有哪位总结过老借词的拼写规则过呢?




欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5