僚人家园

标题: 看泰剧听到些壮泰同源词 [打印本页]

作者: gangjdoj    时间: 2011-5-10 08:59
标题: 看泰剧听到些壮泰同源词

    昨晚看了泰国动作片《大城武士大田长政》,听到了些泰壮同源词,有几个印象很深,但查了一下壮汉字典竟然查不到。听到这样的词,很是亲切,但又很陌生,虽然我们没有这样的说法,但是还是能理解得到其意思。
    1.小姑娘称受伤落难的武士叫“小白脸”---(eiq)iq naj hau?呵,你熟悉这样的说法吗?
    2.宣王给10个御前侍卫迎战100多日本武士,说给他们两个"时辰"----raq seiz,壮汉字典也查不到.
    3.血脉---sai lwed,也查不到。呵。
    4.就要死了---yaek dai,跟我们一模一样.
    5.猪狗---叫法基本一样,只是有点音差--mou ma.
    6.出去--ok bae--一样.
    7.这里---gizneix,哪里--gizlawz--这两个也一样,不过发音有些圆滑.
    8.教--son--一模一样.
    9.我们--raeuz.--似乎念成rauz.
   10.抢走---gyazma--一样.
   11.都,总---doengj(这跟我家乡音一样,标准壮里是cungj)
   12.或重于泰山.或轻于"鸿毛"---bwn hauz---跟我土话一样.
   13.插在这里---baek youq nix(neix),跟我口音差不多。
   14.走来走去--laeplaep loxlox,虽然说法不一样,但对这样的词语结构很是好奇,好比我们讲的baebae dauqdauq.
  15.问--cam--一样
  16.你--mwng(mwngz).
  17.相信--maenh--而现行标准是“稳固,坚定”.
  18.双拳--song mwz.似乎有些熟悉。
  19. 双腿--song ga.这说法一样。
当然还有很多,我只是凭记忆回想到这些……


作者: wenliqan    时间: 2011-5-10 13:01
1.小姑娘称受伤落难的武士叫“小白脸”---(eiq)iq naj hau?呵,你熟悉这样的说法吗?
ae naj hau.其中的ae在我们上林大丰一带非常熟悉,因为我们对成年男子都冠于ae。如ae某某,就是某某男子的意思,而电影中的ae naj hau中的ae并不是小的意思,而是男子或者人的总称,在影片中不此只有ae naj hau,还有ae 日本,日本人之意,这也同我们上林的说法。还有影片中的“现在”这个词,在壮语区中都很少有dohneix 这个说法,而我们上林就是这样说。
作者: gangjdoj    时间: 2011-5-10 13:57
QUOTE:
以下是引用wenliqan在2011-5-10 13:01:03的发言:
1.小姑娘称受伤落难的武士叫“小白脸”---(eiq)iq naj hau?呵,你熟悉这样的说法吗?
ae naj hau.其中的ae在我们上林大丰一带非常熟悉,因为我们对成年男子都冠于ae。如ae某某,就是某某男子的意思,而电影中的ae naj hau中的ae并不是小的意思,而是男子或者人的总称,在影片中不此只有ae naj hau,还有ae 日本,日本人之意,这也同我们上林的说法。还有影片中的“现在”这个词,在壮语区中都很少有dohneix 这个说法,而我们上林就是这样说。

是吗?那这么说,说法是一样的。我以为是iq(小).


作者: 那迷    时间: 2011-5-10 14:58

看来,壮语就是古泰语啊!

蒙古灭亡大理国后,依附其内的侬智高部下不得不南下,参与早几百年就到达泰国北部的僚人部落建立早期王朝,且处于统治地位,使已经开始高棉化的僚人从新回拾僚语,,


作者: 那迷    时间: 2011-5-10 15:06
QUOTE:
以下是引用wenliqan在2011-5-10 13:01:03的发言:
1.小姑娘称受伤落难的武士叫“小白脸”---(eiq)iq naj hau?呵,你熟悉这样的说法吗?
ae naj hau.其中的ae在我们上林大丰一带非常熟悉,因为我们对成年男子都冠于ae。如ae某某,就是某某男子的意思,而电影中的ae naj hau中的ae并不是小的意思,而是男子或者人的总称,在影片中不此只有ae naj hau,还有ae 日本,日本人之意,这也同我们上林的说法。还有影片中的“现在”这个词,在壮语区中都很少有dohneix 这个说法,而我们上林就是这样说。

《琅卡苏卡女王》中75:29秒处,公主就是说baenzneix的,和壮语完全一样,“现在,那么,如今”


作者: 那迷    时间: 2011-5-10 15:08
QUOTE:

QUOTE:
以下是引用gangjdoj在2011-5-10 13:57:33的发言:
QUOTE:
以下是引用wenliqan在2011-5-10 13:01:03的发言:
1.小姑娘称受伤落难的武士叫“小白脸”---(eiq)iq naj hau?呵,你熟悉这样的说法吗?
ae naj hau.其中的ae在我们上林大丰一带非常熟悉,因为我们对成年男子都冠于ae。如ae某某,就是某某男子的意思,而电影中的ae naj hau中的ae并不是小的意思,而是男子或者人的总称,在影片中不此只有ae naj hau,还有ae 日本,日本人之意,这也同我们上林的说法。还有影片中的“现在”这个词,在壮语区中都很少有dohneix 这个说法,而我们上林就是这样说。

是吗?那这么说,说法是一样的。我以为是iq(小).

南壮好像是说“伊那靠”


作者: 伤疤好咯    时间: 2011-5-10 18:36
标题: 回复:(那迷)以下是引用wenliqan在2011-5-10 13:01:...

是banznix.............

白脸---aij si kau

男子是aij,女子是ij

[此贴子已经被作者于2011-5-10 18:36:59编辑过]

作者: 伤疤好咯    时间: 2011-5-10 18:46
标题: 回复:(gangjdoj)看泰剧听到些壮泰同源词

有些是你听错了或自以为是了。比如“鸿毛”片中是说“鸟毛”--konq noeg;

片中也没有"gizraez"的说法,“哪里”是说“tih nae";

片中的“dongj"并不是壮话中“doengj"(全,都)的意思,而是“应该,必须,需要”的意思;

14.走来走去--laeplaep loxlox,虽然说法不一样,但对这样的词语结构很是好奇,好比我们讲的baebae dauqdauq.

---------------------------------------

他要表达的并不是“走来走去”而是“踌躇徘徊”的意思,也有“缩缩闪闪”的意思,这个在壮话口语中是有相似的说法的。


作者: 僚园星火    时间: 2011-5-10 20:58

《小情人》:

校车上的情景:gu mej gin liu 我不吃了.

那帮坏小孩说女主角:meh mwngz nuemj yaez 你 妈妈 奶小.


作者: gangjdoj    时间: 2011-5-11 15:08
伤疤好咯教我学泰语吧。




欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5