僚人家园

标题: [转帖]《琅卡苏卡女王》泰国史诗巨片 [打印本页]

作者: 那迷    时间: 2011-5-8 20:19
标题: [转帖]《琅卡苏卡女王》泰国史诗巨片
http://www.tudou.com/v/197bQ6UoNOk/v.swf
[此贴子已经被作者于2011-5-8 20:20:44编辑过]

作者: 覃佳生    时间: 2011-5-8 20:45
听得懂蛮多个词,“今天”和“蛙掌”“一天”“那么”“现在”等跟我们这里发音一样。
[此贴子已经被作者于2011-5-8 20:48:57编辑过]

作者: 僚园星火    时间: 2011-5-8 22:31
deq gvaq lo .....................
作者: EWEI    时间: 2011-5-9 13:47

正啊!

多发点!


作者: 那迷    时间: 2011-5-9 23:33

此片应该是受好莱坞电影《加勒比海盗》影响而拍的,除了泰国自身文化外,还涉及中国山海经的相关因素,日本武士等东方符号,,

主演之一阿南达据说父亲为澳洲白人,母亲为老挝人,,,面孔西方化,很有市场潜力

[此贴子已经被作者于2011-5-9 23:36:42编辑过]

作者: 山之凤    时间: 2011-5-9 23:58
“快”泰语说“leu”,我们那说“liuz”。
作者: vc226    时间: 2011-5-18 01:22
泰国话爷爷是bu吗?讲得像布农话似的。
作者: 伤疤好咯    时间: 2011-5-18 18:47
标题: 回复:(vc226)泰国话爷爷是bu吗?讲得像布农话似的。...
是的,buq........
作者: 土人    时间: 2011-5-19 20:35

“乌鸦”和我们说的一样






欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5