歌词大意:
Leé hán án hái kenh mà
看见个月上来
bět nguts sìb ha nám dis ràu
八月十五念地僚
Nám téngh nyànk sǎy
念到还小
dànk rǜn gènh dò cày gwǎ
全家人互齐过
Yank tú leé án hái rongs
举头望个月亮
Loòm ríu bàt
风笑拂
gwǎ dǒi na ngó(gáu)
过对脸我
Ho~喔~
Bí báy bí deus nyàb tá gwǎ
岁去年回眨眼过
Mois téngh sì zǐt sì hǐ
每到时节时气
pán hènh gi lái bày dis ràu
分夜(做梦)几多次地僚
Záng hènh sing mà
间夜醒来
sám ndáü zius ndang ndang
心里就冷冷
Yǔ nǎnk norks táng góng hoo
于彼外找工难
mì fans góng zius ndáy ndáy hèt
有份工就好好做
Her~呵~
Gín koóm gín hoo doǒ dings yǔ
吃苦吃穷都顶住
Nành nành mà rǜn hòi bày
久久来家探次
leé gènh geě
看人老
Looks báy téngh háü
子行至何
gènh geě doǒ hoò nyǎb
人老都脖痒(挂念)
Báo mungs dànk rǜn
保望全家
gènh gènh doǒ hǔt lái
人人都福多
Ho~
喔~
Ndang ndang ndǚt ndǚt
冷冷热热
sám cày sám dò larms
心齐心相系
p醤 h鑞h gi l醝 b鄖 dis r鄒
分夜(做梦)几多次地僚
-----------------------
p醤 h鑞h 就是“梦,做梦”的意思。
B?b醳 b?deus ny郻 t?gwǎ
岁去年回-转眼过
对泰文拉丁转写方案我不是有了解,不清楚。。。
但我用的确实是5个调,也就是在这个视频里的拼音字幕只标有5调。
泰文 | 坎兰文 | |||||
调序 | 泰文 | 调值 | 转写 | 调符 | 调值 | 调序 |
1 | อ | 33/11 | — | 33 | 1 | |
2 | อ่ | 21 | \ | ∨ | 31 | 3 |
3 | อ๋ | 51 | ∧ | \ | 53 | 6 |
4 | อ๊ | 45 | / | ∧ | 35/55 | 5 |
5 | อ้ | 215 | ˘ | / | 24 | 2 |
‥ | 11 | 4 | ||||
欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) | Powered by Discuz! X2.5 |