僚人家园
标题: [讨论]Tony Jaa泰语中的广东话粗口 [打印本页]
作者: 称最 时间: 2011-2-25 03:23
标题: [讨论]Tony Jaa泰语中的广东话粗口
http://player.youku.com/player.php/sid/XNDYwMzg4Njg=/v.swf
青色,,泰语si kiu,,,,我们是si hiu ,,,,声母不一样,,,不知南壮是否相同?
[此贴子已经被作者于2011-2-25 3:27:19编辑过]
作者: gangjdoj 时间: 2011-2-25 08:49
这家伙是泰拳里的主演者。
作者: gangjdoj 时间: 2011-2-25 08:50
我认为不应如此狂笑,似乎因此觉得对提问者(那个泰国朋友)的不尊重。可以笑,但不应笑得这么狂。。。
作者: 越色僚人 时间: 2011-2-25 10:16
以下是引用gangjdoj在2011-2-25 8:50:55的发言:
我认为不应如此狂笑,似乎因此觉得对提问者(那个泰国朋友)的不尊重。可以笑,但不应笑得这么狂。。。
是啊,看到这个视频我虽然知道他们在笑什么,但第一感觉就是这两个香港人好失礼。泰国是很注重公共场合的礼仪的,不看场合而大声说话、喧哗和爆笑是泰国社会所鄙夷的,很多国人到泰国旅游的时候不了解这个情况而我行我素,造成了泰国人对中国人的普遍印象就是“在公共场合也大声喧哗、没礼貌”等。
青色,,泰语si kiu,,,,我们是si hiu ,,,,声母不一样,,,不知南壮是否相同?
南壮和泰语声母一致,如德保话kiu [khiu 2],靖西话keu [kheu 1](参考《壮语方言研究》)。
作者: wenliqan 时间: 2011-2-25 13:12
感觉他们两主持很变态,虽然他们是娱乐至上但有点无耻的样子了。
作者: 桂西布依 时间: 2011-2-25 17:49
这两个主持我怀疑是神经病来的
无聊啊
作者: 贝侬班 时间: 2011-2-25 19:41
无聊。
作者: 称最 时间: 2011-2-25 22:24
本来娱乐节目搞笑无可厚非,但觉得两个主持人实在是太做作了,,,,,
作者: 告如广西 时间: 2011-2-26 00:36
我也来无聊一下。白色--sik khao ;绿色--sik keu ;天蓝色-- sik fa 这是偏话。色字读法跟粤语一样。
作者: weijiaoxian 时间: 2011-2-26 04:58
两个白话佬对客人极度不尊重了
作者: ak48 时间: 2011-3-1 10:06
两个神经病了。
欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) |
Powered by Discuz! X2.5 |