地名,在行政上往往都是用桂柳话,语序也用汉语语序,这是不合壮语语法的,有关行政上的壮语也要按照壮语原有语序来书写才是正确的。
如:广西壮族自治区人民政府
壮文:Ranzgaemgienz Lwgminz Dieggagguenj Bouxcuengh Guengjsae
如:广西壮族自治区教育厅基础教育处
壮文:Cawq Goekdaej Ding Sonsaw Dieggagguenj Bouxcuengh Guengjsae
如:广西南宁市青秀区民族大道73号
壮文:Hauh 73 Lohhung Minzcuz Gih Cinghsiu Seix Namzningz Guengjsae
如:广西南宁市武鸣县双桥镇双桥村
壮文:Mbanj Songgiuz Cinq Songgiuz Yienh Vujmingz Seix Namzningz Guengjsae
Biengzgyaeng,aen biengz lwgmingz caemhhab.
中华人民共和国
Aen coemz(方言:帮、党、族)caemhmiz biengzgyaeng.
中国共产党
中华人民共和国
muengx daixcaez cuengzvaq hunz .
如:广西南宁市武鸣县双桥镇双桥村
壮文:Mbanj Songgiuz Cinq Songgiuz Yienh Vujmingz Seix Namzningz Guengjsae
“双桥”应为Hawgiuz。
如:广西南宁市武鸣县双桥镇双桥村
壮文:Mbanj Songgiuz Cinq Songgiuz Yienh Vujmingz Seix Namzningz Guengjsae
“双桥”应为Hawgiuz。
哦,我不是当地人,不清楚,我所写的只是语序的规范,地名还是以当地叫法为准,
只是,Hawgiuz是双桥圩吧,而双桥镇还有双桥村也都是叫Hawgiuz吗?
Biengzgyaeng,aen biengz lwgmingz caemhhab.
中华人民共和国
Aen coemz(方言:帮、党、族)caemhmiz biengzgyaeng.
中国共产党
中国Cungguek
中华人民共和国Guek Caemhhah Lwgminz Cungvaz
中国共产党Dangj Caemhmiz Cungguek
要规范壮语语序,也要兼顾习惯说法
欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) | Powered by Discuz! X2.5 |