僚人家园
标题:
讨论“泰文汉语拼音输入法”是否可行?
[打印本页]
作者:
cyberengli
时间:
2011-2-17 01:06
标题:
讨论“泰文汉语拼音输入法”是否可行?
大家都知道,泰文难在书写,但是如果有“泰文汉语拼音输入法”软件,那么输入泰文肯定可以像输入汉字那样简单,很方便贝侬学习泰文,因为我们大家从小都学过汉语拼音。泰国人学汉语都习惯用泰文字母来拼读,所以这个任务只能由我们国内懂计算机的贝侬来完成。
作者:
vanghciq
时间:
2011-2-17 15:04
貌似无法完全表达
作者:
cyberengli
时间:
2011-2-17 16:21
肯定有所变化,但是大体和汉语拼音类似,比如“写”,泰文是เขียน,拼音可以写成kian,汉语拼音肯定是没有这种拼法的。输入sunsatarana 就能出现泰文“公园”สวนสาธารณะ等
[此贴子已经被作者于2011-2-17 16:28:56编辑过]
作者:
cyberengli
时间:
2011-2-17 16:47
其实书写泰文不只是外国人觉得难,泰国人也觉得有一定难度,所以泰国人问别人是否懂泰语?除了问会说而外,还要问是否会写泰语?看泰国人的聊天,那些泰文也不是很规范,外国人就更难了。如果能有类似汉语拼音这样的输入法,那么肯定简单许多,毕竟26个英文字母,每个字母都是唯一的,不像泰文那样有好几个。
作者:
mcvince
时间:
2011-2-17 20:42
再难也要学
作者:
lannie1013
时间:
2011-2-18 20:20
泰文难看得懂,也懂写。最简单的是拉丁。
作者:
越色僚人
时间:
2011-2-19 09:31
QUOTE:
以下是引用
lannie1013
在2011-2-18 20:20:50的发言:
泰文难看得懂,也懂写。最简单的是拉丁。
看不懂这话的意思,呵呵。
作者:
marsuncle
时间:
2011-2-26 02:19
楼主的意思是该输入法输入的是英文字母,出来的是泰语字母?泰语官方的拉丁转写没标调号,还有前引字什么的,需要解决
欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/)
Powered by Discuz! X2.5