僚人家园
标题: 建议把壮语标准语改称为壮语通用语 [打印本页]
作者: 红水河畔 时间: 2010-12-26 12:57
标题: 建议把壮语标准语改称为壮语通用语
壮语标准语改称为壮语通用语,这样一改以后,就避免了,所谓的标准与不标准的问题,各地壮语方言都是壮语,不存在标准不标准的,只有通用和不通用之别。
作者: 红水河畔 时间: 2010-12-26 13:03
Vahdoengyoengh
作者: 沙南曼森 时间: 2010-12-26 13:37
改了以后还是不通用,怎么办?
作者: 红水河畔 时间: 2010-12-26 13:54
那是壮族人自己的问题,现在动不动说标准语,好象我们的壮语不标准。
作者: bouxdojsuq 时间: 2010-12-26 14:35
gou seij gij jing mbwn ,duz doengz mwng
我四蹄朝天赞同你。
标准?否定别的地方壮不标准。
壮话通用语
借 号回贴,上林书
作者: gangjdoj 时间: 2010-12-26 16:13
Sou gyaez mbouj gyaez dangq diuz viz..gou gag hag gag yungh.
作者: 黄胜祥 时间: 2010-12-26 16:47
以下是引用红水河畔在2010-12-26 13:03:29的发言:Vahdoengyoengh
东用话??
作者: dong126888 时间: 2010-12-26 17:17
mij rox saw cuengh saek gaiq,gangj ced baenz lai
作者: 土人香草 时间: 2010-12-26 17:24
嗯感觉这称呼还不错,标准语提法确实不太科学.让大家以为只有标准语才是壮语的"标准"了
作者: 粤西土著 时间: 2010-12-26 18:17
因为有了武鸣双桥标准音,我们这些地方诸侯都不是“标准”音了,从情感上来讲,可能有些接受不了。但我却以为,并无刻意改成“壮语通用语言”的必要。
一个民族,如果没有顾全大局的意识,处处以为自己的地方音才是正宗的,谁也不服谁,没有一点自我牺牲的精神,那么恰恰说明这个民族的整体素质是不高的。就好比说,讲粤语的、四川话的、吴语的……都不服气北京标准音,都拒绝普通话,我想那才是可悲的。
作者: hbd 时间: 2010-12-26 18:43
玩文字游戏的人很可耻。
作者: bouxdojsuq 时间: 2010-12-26 18:50
当代社会讲的是普世价值观,而不是北方的,奴才儒家思想。服从。
尊重各个地方的方言。壮标准,这词在用词上就不恰当,错则改。
如果都含含糊糊的这样混,否定别的地方壮为非标准。这样好吗?
在可预见的将来,武鸣壮这种极度汉化的壮方言会被停止其通用壮的使命,另个方言壮将其而代之。
难道这个其而代之的壮方言依然是 “非标准”吗?
通用语随时间的推移,通用语也将不断的改变,历史很好的说明的这点。
作者: 僚园星火 时间: 2010-12-26 21:52
叫壮语普通话如何?简称“壮普”,对应的英文为 Cuengh 。
汉人的普通话则叫 汉普(别名:中文、国语、Chinese、华语、汉语标准语)。
支持我观点的请输入 “Cuengh \ 壮普”。
[此贴子已经被作者于2010-12-26 21:57:14编辑过]
作者: 僚园星火 时间: 2010-12-26 22:13
are you Chinese ?
no ,I am Cuengh of China 。
My native language is Cuengh , Chinese is my first foreign language 。
作者: hacdu 时间: 2010-12-28 08:28
以下是引用僚园星火在2010-12-26 22:13:34的发言:are you Chinese ?
no ,I am Cuengh of China 。
My native language is Cuengh , Chinese is my first foreign language 。
Chinese is my first foreign language!
作者: hacdu 时间: 2010-12-28 08:30
这个都不通用,那么别的应该更难通了,最后只有汉语普通话通用!大家就相互耗着吧。。。。
作者: hacdu 时间: 2010-12-28 08:40
“Cuengh \ 壮普 ”
作者: hacdu 时间: 2010-12-28 08:43
“Cuengh \ 壮普”必须完善,新旧借汉词(桂柳话)都应逐渐减少。。。
完善的过程就依靠会且较精通壮文的同胞来实行了。。。
[此贴子已经被作者于2010-12-28 8:45:16编辑过]
作者: 告如广西 时间: 2010-12-28 11:10
gou seij gij jing mbwn ,duz doengz mwng
gau see ka dong kwn fa ma doh maung~~
作者: 僚园星火 时间: 2010-12-30 00:22
壮普在借汉音的时候,要坚持老借音(白话音),毕竟老借音相对其他地区的汉语来说,是最接近壮语语音系统的。君不见南宁白话杂有较多的壮语成分吗,而柳、桂地区却很少吗?说明白话和壮语相对兼容。况且广西的中心在南宁,而不是桂北地区。
壮普词汇的完善只需要用现在的拉丁壮文拼写方言即可。就像汉语的“我”“俺”一样,标准是“我”,但人家用方言的“俺”也看得出意思,关键在于多用,各地多交流。
作者: 南虎 时间: 2010-12-30 18:00
我还是那个观点在目前标壮的基础上完善声母及韵母。借汉词时变成符合壮音发音习惯如“广西”——Gvangz si而应该是Gvuwngj Sae.还有语法上要符合壮语。
作者: 南虎 时间: 2010-12-30 18:06
壮人读每一个汉字基本上都有符合壮族人发音习惯对应的读音,为什么要借桂柳音?
作者: 南虎 时间: 2010-12-30 18:38
壮人读每一个汉字基本上都有符合壮族人发音习惯对应的读音,现在在我老家80年后出生的99%都不会了,原因是从小学甚至幼儿园就开始学习普通话。而我们这代人在初中以前除了语文课都是壮语或用壮音读汉字,所以读汉文章可以用壮音发音习惯也可以用普通话来读。
欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) |
Powered by Discuz! X2.5 |