僚人家园

标题: 搞笑的壮文 [打印本页]

作者: 高峰南邕江北    时间: 2010-12-20 00:12
标题: 搞笑的壮文

南宁市民族大道“minzcuz dadau”,用壮话的意思表示是:煮烂并邀请中等的眼镜
minz 煮烂 cuz 邀请 da 眼镜 dau 中等


作者: 僚园星火    时间: 2010-12-20 09:55
?感觉和我的相差好大呢,即使我的借白话音也只是:maenz coeg dah dauh .
作者: gangjdoj    时间: 2010-12-20 11:22

现行壮文是表音不表意,你这是在干什么。。。

A。民族大道 diuz roen laux minzcuz.. 民族这两个字一定要用借词,不然如何表达,你有更好方案请说。

B。直接汉译,不就是minz cuz da dau 吗,不然你怎么说。那是汉字名词,非要壮字去对应!!!!

那这样的话,笑料多了。

gofaex=一颗树。go=哥 faex=树  一个叫阿树的哥哥

yahvaiz=野兽,专吃小孩,壮族传说中的一种怪物。yah=老婆  vaiz=牛,,A=阿牛的老婆   B=那头畜生牛的母牛.

meh mwngz gai doxej=老人做工辛苦时常念的一句口头蝉,意为,你妈的哦。如果按你的思路,就变成了,你妈去买奸买淫!!!!

不知我说的搞笑,还是你楼主的更搞笑。

[此贴子已经被作者于2010-12-20 11:26:12编辑过]

作者: 告如广西    时间: 2010-12-20 12:07
我们借粤音,rau wah;"maen zuk dai dau."
[此贴子已经被作者于2010-12-20 12:08:16编辑过]

作者: 龙儿    时间: 2010-12-20 15:03

Roenlaux MinzCuz.这才够地道。MinzCuz应当固定外来词处理比较合适,原生壮语词汇中没有,除非到其他僚区去借鉴了。不支持什么都照搬照抄的翻译方法,边缘化原生壮语词汇,这是要不得的。

[此贴子已经被作者于2010-12-20 15:06:08编辑过]

作者: 勒丁布壮    时间: 2010-12-21 02:58

Gvangjsih Yinzgouj Bujcaz

广西淫狗捕杀(广西人口普查)

哈哈哈哈哈~~~~~~~~

[此贴子已经被作者于2010-12-21 2:59:17编辑过]

作者: 僚园星火    时间: 2010-12-21 09:51
人狗警钟癫癫消,鸡娃生鱼时时刷。
作者: 2012    时间: 2010-12-21 21:08
minzcug
作者: 南虎    时间: 2010-12-23 09:22
QUOTE:
以下是引用告如广西在2010-12-20 12:07:07的发言:
我们借粤音,rau wah;"maen zuk dai dau."
[此贴子已经被作者于2010-12-20 12:08:16编辑过]
我家乡的也是这样读,"maenz zug daih dauh"其实不是借粤语而是壮人用壮音读汉字。




欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5