借助多多输入法生成器,我暂时先制作一个纯净版的输入法,也就是说,只能输入音节词汇.需要的比侬可以这里下载.安装过程中会提示安全隐患,这应该是这个平台与安全软件或者操作系统对接不好的原因.
点击下载: 坎兰输入法 1.0 版_安装包.rar
我什么下不了呢?好像下了一半,又无法安装。
呗侬 你的这个方案打不出复合声母有音标的?比如mb/nd/by/ng/ny/gy/gl/bl
和现行的壮文音调如何对应呢?是son=s髇,mwngz=m?eng,hwnj=h雛n,max=mā,gvaq=g鷄,dah= dā 是这样的对应关系吗?
giz neix lumjnaeuz hix raiz mij ndayj
这里是坎兰与壮文的对照说明:http://awser.5d6d.com/thread-19-1-1.html
或者本论坛:http://www.rauz.net.cn/bbs/dispbbs_20_171183_35062_skin0_1_1.html
补充说明:
声调第三列就是这套文字采用的声调符号。凡是和汉语一样的,就读一样,但∨只降不升。‥、∧两个你对照标准词汇的z、q来定声调吧。而前面的jxzqh是标准壮文的调类,各地大都读的不同。直接从声调符号定音反而要好些。
复合声母
你说的那些个复合声母,y、v当作介音i、u处理了,如by是pi。
mb/nd之类的,参见壮-坎对照。
不过你倒提醒了我,sl,pl(即bl),kl(即gl)以及将来会用到的泰语或其它语言的小舌颤音声母hr、舌尖颤音声母tr还没有加入。。。
然后ch,zh,sh,ts,tsh,jh,kh,ph等送气音也没收入。。。
我在想,要不声母就不列入候选框了,直接输入,只列出韵母得了。
比侬,辛苦了
要真的能用好用的话,可能会有意想不到的好结局哦
但是想问一下,“坎兰”是什么意思啊?
坎兰是汉名,对应两个民族词汇。
06年,“坎兰”等同于“阑干”。阑干(lanxganj/lărnkārn)在布依话中是“花边”的意思,阑干衣(bieh lanxganj/pìa lărnkārn)即是带绣花边的(民族)衣服。因为僚语词序是中心词在前,修饰词在后,和汉语词序相反,所以“阑干”自然就成了“干阑”,再进一步得到“坎兰”。可以做定语“源自衣服阑干的”,这个到后面再讲解。
08年,“坎兰”增加第二含义,源自“坎兰”读音接近“自行扩散 gaxlangh/kărlàgn”。最大的力量在民间,只有大家自发传播了,文字才能获得生命。这层含义正是基于此。
同时,坎是八卦坎符,为水,符形有点像坎兰自创字;兰为蓝,民族常用色之一,如靛蓝草染的蓝衣;所以Âwsér(语言文字)的logo才用到坎符。
拉丁名Keram,音译自坎兰。
起初是自创拼音字母(始于04年7月,雏形于04年底,大体完成于05年,定型于07年中期),紧接着是改造拉丁字母(始于04年7月,雏形于06年初,大体完成于07年初,定型于08年初,其间版本若干,最后没用习惯,使用有输入法的这套)。
虽然设计早在04年就已经开始,但一直到06年,才根据最初的设想,命名为“源自衣服花边的文字”——坎兰字系列:坎兰拼音、坎兰字母、坎兰拉丁、拉丁坎兰等等。
为了以示区别,自创字母可以继续叫做“阑干字Sér Lărnkārn”。“坎兰字 Sér Kǎrlàgn”则泛指自创字母和坎兰拉丁字母,也可以专指坎兰拉丁字。(2010-10-26)
成熟的输入法,应该像极点那样,右SHIFT键切换中-坎(英)输入。按一回是五笔拼音混合输入,再按一回坎兰文、英文混合输入。这将是以后的发展方向,
目前我是把码表加到五笔拼音里,实现中坎混合输入,这有点影响汉字录入(我把坎兰放到最前面了),极点在切换词库时又容易崩溃,所以才单独做一个输入法软件,但切换没在在极点里使用那么方便。
还有就是文字系统了,是不同于标准文的,所以好不好用,这个感受大家怕是不同的。
欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) | Powered by Discuz! X2.5 |