僚人家园

标题: 《壮语直播间/Gangjsoh Vahcuengh》 开播啦! [打印本页]

作者: 勒丁布壮    时间: 2010-9-17 01:36
标题: 《壮语直播间/Gangjsoh Vahcuengh》 开播啦!

Gangjsoh Vahcuengh

壮语直播间

 http://www.tudou.com/v/8axADTtGcEk/v.swf

Sawcuengh/壮文:
    Gyoengq beixnuengx, "Gangjsoh Vahcuengh" aeu vah saw Bouxcuengh raeuz daeuj gangj gij goj yinx lai hawj mwngz nyi. Banneix cingj mwngz yawj Dwk Geiz Deng Lox aen ingj neix.
  《壮语直播间》用美丽的壮族语文向您展现世间百态。下面请欣赏壮语国际巨片《残棋陷阱》。


[此贴子已经被作者于2010-9-18 5:50:48编辑过]

作者: 南虎    时间: 2010-9-17 09:35
希望《壮语直播间》出更多象这样地道的壮语
作者: 黄胜祥    时间: 2010-9-17 09:55

沙发~~~


作者: 黄胜祥    时间: 2010-9-17 10:03
QUOTE:
以下是引用南虎在2010-9-17 9:35:32的发言:
希望《壮语直播间》出更多象这样地道的壮语

南部壮语要有所展现~

[此贴子已经被作者于2010-9-17 10:04:45编辑过]

作者: 称最    时间: 2010-9-17 10:35

很好啊,,,,

多搞点,,,,


作者: 称最    时间: 2010-9-17 10:54

路易拿的是砍刀吗?

太模糊看不清,,,,,,,应该放亮点

前面和后面画面相差太大了


作者: 伤疤好咯    时间: 2010-9-17 11:53
很好啊,音音频处理上还不算好,有杂音太多。
作者: 越裔引强    时间: 2010-9-17 13:02
哈,不错。继续努力~~~
作者: mrhxq    时间: 2010-9-17 13:22
好视频,为民族文化努力工作,支持贝侬。
作者: 红棉树    时间: 2010-9-17 14:45

总体上感觉是一个非常好的尝试,希望贝侬们再接再厉,能够成为未来壮语电视娱乐节目的一种模式参考。

刘敬柳贝侬的标准壮语很流利,小阿信和陆益等贝侬的壮语方言也很有味道,不过建议录制这种节目,无论是节目主持人还是嘉宾都应讲究音高和语速,因为我相信更多的贝侬像我一样对标准壮语的口语还感到陌生,虽然我很熟悉标准壮语的书面语,但从未接触过标准壮语口语,所以乍一听前半段的节目介绍部分,如果没有字幕,这种音高和语速的标准壮语我还真的听不太懂。大家也应该注意到,作为节目主持人,平时说话语速再怎么快、声线再怎么高,但在镜头前无论是新闻播报还是娱乐节目主持,都会一本正经地调整音高和语速,将信息最清晰地传达给观众。当然,这也只是个人的一个小建议,不一定正确。


作者: maniachhz    时间: 2010-9-17 17:46
QUOTE:
以下是引用黄胜祥在2010-9-17 9:55:40的发言:

沙发~~~

你的应该不是洗发了吧
作者: maniachhz    时间: 2010-9-17 17:49
支持贝侬。
提一个建议,发现字体很模糊,能否改用其它颜色字体配合背景,使字体更清晰可见。

作者: 贝侬楼    时间: 2010-9-18 00:30

首创啊!严重支持!多搞几个!

主播说的咋一听像泰语,

阿信的口音像平果话,

受骗者的口音像都安话,

差别能听得出。


作者: 勒丁布壮    时间: 2010-9-18 05:51
QUOTE:
以下是引用黄胜祥在2010-9-17 10:03:55的发言:
QUOTE:
以下是引用南虎在2010-9-17 9:35:32的发言:
希望《壮语直播间》出更多象这样地道的壮语

南部壮语要有所展现~


[此贴子已经被作者于2010-9-17 10:04:45编辑过]

Guk ra guk cix raen, nyaen ra nyaen cix heih! Doengzcaez hairengz dem!

嗯,大家都努力咯!

一起加油!
[此贴子已经被作者于2010-9-18 5:52:41编辑过]

作者: 勒丁布壮    时间: 2010-9-18 05:54
QUOTE:
以下是引用南虎在2010-9-17 9:35:32的发言:
希望《壮语直播间》出更多象这样地道的壮语

  W, beixnuengx raeuz doxcaeuq haenqrengz bae guh! Naih souj naih baenz baed!

  嗯,呵呵,还需要大家的指导和批评呢!一起尽力!为咱们壮语文啊!会继续下去的!放心!

[此贴子已经被作者于2010-9-18 6:16:01编辑过]

作者: 勒丁布壮    时间: 2010-9-18 05:55
QUOTE:
以下是引用南虎在2010-9-17 9:35:32的发言:
希望《壮语直播间》出更多象这样地道的壮语

QUOTE:
以下是引用称最在2010-9-17 10:54:04的发言:

路易拿的是砍刀吗?

太模糊看不清,,,,,,,应该放亮点

前面和后面画面相差太大了

  Haha, beixnuengx gag bae cam Daegyi vei!

  哈哈,贝侬去问问路易咯!

  Aen ingj ngamq guh baenz de laux 300 MB bae, dou cienj aen de baenz aen yiengh flv doeklaeng liux caengh daehcienz hwnjdaeuj hawj gyoengq beixnuengx yawj ne, hauhneix cix mong lai lo!

  因为原件有300多mb大呢,呵呵,路易他们转为flv格式后,才上传到土豆供大家批评指导,所以整个视频的效果自然就很差了!所以大家见谅哦!毕竟现在条件还很有限!会努力的!Hairengz dem! 

[此贴子已经被作者于2010-9-18 6:00:09编辑过]

作者: 勒丁布壮    时间: 2010-9-18 06:03
QUOTE:
以下是引用maniachhz在2010-9-17 17:49:12的发言:
支持贝侬。
提一个建议,发现字体很模糊,能否改用其它颜色字体配合背景,使字体更清晰可见。

W, gyo'mbaiq lai! Gvaqlaeng dou gaij ndei bae! Fanh saeh haigyaeuj hoj, hwhw! Roengzrengz dem! Gyoangq!

嗯,呵呵,好的,谢谢呢!努力改进!有大家的指导,就会越来越好哦!


作者: 勒丁布壮    时间: 2010-9-18 06:07

QUOTE:
以下是引用贝侬楼在2010-9-18 0:30:28的发言:

首创啊!严重支持!多搞几个!

主播说的咋一听像泰语,

阿信的口音像平果话,

受骗者的口音像都安话,

差别能听得出。

  Beixnuengx ho beixnuengx, mwngz gvaigvetgvet! Hwhw, song duj lwgrwz mwngz lingz lai bw!

  Daegsinq gangj vah lumj vah Bingzgoj ne, Daegvanh boux deng lox ngaenz de dwg vunz Duh'anh dahraix!

  哈哈,诶哟,贝侬你的耳朵实在太灵了!嗯,是的,阿信的口音确实很接近平果某些地方口音,他的家乡就挨近平果。“受骗者”就是都安人,很纯的都安口音,他说“刚才”这个词汇,就有好几个说法,……+baenh……很生动啊……

[此贴子已经被作者于2010-9-18 6:08:59编辑过]

作者: 勒丁布壮    时间: 2010-9-18 06:10
QUOTE:
以下是引用越裔引强在2010-9-17 13:02:34的发言:
哈,不错。继续努力~~~

Sam nyied ndaem goek, loeg nyied gwn imq!

W, doxcaez hairengz dem!

嗯,呵呵,多指导!咱们一起努力哦!


作者: 勒丁布壮    时间: 2010-9-18 06:11
QUOTE:
以下是引用mrhxq在2010-9-17 13:22:11的发言:
好视频,为民族文化努力工作,支持贝侬。

   Gyo'mbaiq!

   Mboujsuenq ndei nauq! Hoeng, raeuz guh dauh mbouj lau fangz doz, hwhw, guh roengzbae dem!

   呵呵,嗯,做的不好!但是大家支持,咱们信心就更足了!努力,尽力!

[此贴子已经被作者于2010-9-18 6:11:44编辑过]

作者: 勒丁布壮    时间: 2010-9-18 06:14
QUOTE:
以下是引用伤疤好咯在2010-9-17 11:53:28的发言:
很好啊,音音频处理上还不算好,有杂音太多。

Beix ho, hwhw, w, dou dwg loengh guhcaemz! Hojndoq lai, mbouj miz ngaenz daih cawx gaiq loegsiengq moq dem, ngamq miz ndaek geiingjsiengq soqmax nyauq ndwi, yaemnyap haengjdingh lailai lo!

Gvaqlaeng ndaej ngaenz lai gonq, hwhw, yaeng cawx ndaek moq de, guh ndei bae!


作者: 勒丁布壮    时间: 2010-9-18 06:25
QUOTE:
以下是引用红棉树在2010-9-17 14:45:10的发言:

总体上感觉是一个非常好的尝试,希望贝侬们再接再厉,能够成为未来壮语电视娱乐节目的一种模式参考。

刘敬柳贝侬的标准壮语很流利,小阿信和陆益等贝侬的壮语方言也很有味道,不过建议录制这种节目,无论是节目主持人还是嘉宾都应讲究音高和语速,因为我相信更多的贝侬像我一样对标准壮语的口语还感到陌生,虽然我很熟悉标准壮语的书面语,但从未接触过标准壮语口语,所以乍一听前半段的节目介绍部分,如果没有字幕,这种音高和语速的标准壮语我还真的听不太懂。大家也应该注意到,作为节目主持人,平时说话语速再怎么快、声线再怎么高,但在镜头前无论是新闻播报还是娱乐节目主持,都会一本正经地调整音高和语速,将信息最清晰地传达给观众。当然,这也只是个人的一个小建议,不一定正确。

  Beix gangj ndaej ndei raixcaix! Dou malwg mbouj lau raemxgoenj, guh haigyaeuj gonq.

  Vihmaz gou gangj baenzneix lai riuz ne? Hwhw, aenvih dou loengh gaiq neix guhcaemz ndwi, Guengjsae raeuz mij ngah guh aen daiz TV gangj Cuengh raeuz, mij ngah lai ciuq fapvah bae boyaem, hauhneix dou youq ndaw biengz gag cauh gag guh, lau diuz veiz.

  Dou loegsiengq ndaej song mbaek gvaq, mbaek cingqgingj, mbaek dwgriu, banneix daeh mbaek neix haeuj neix de mbaek dwgriu.  Gou cix luenh gangj luenh hoed, sing cix lai sang lai haenq, yiengh cix lai nyauq lai naeuh, hwhw, vih hawj gyoengq beixnuengx simlangh simhai.

   Gwqgonq mbouj ndaej cienmonz lienhguh nauq, gangj vah caeuq baijyiengh gaengjdingh mbouj baenz geijlai, hoeng banneix sawq ingj dingz siengq neix okdaeuj hawj gyoengq beixnuengx yawj, coj muengh gyoengq beixnuengx raeuz doengzcaez roengzrengz guh, beixnuengx sim caez sim, namhhenj bienq baenz gim, doxcaeuq hwnghoengh vah saw raeuz!

    Aen ingj neix haengjdingh guh roengzbae dem, ndaej gyoengq beixnuengx lai dingjrengz, haengjdingh gyaed guh gyaed ndei!

    Gyo'mbaiq! Beix gvaqlaeng lai son dou baenz gvai, lai naeuz di naemjdaeuz caeuq monzloh hawj dou, dou yaengyaeng guh gaiq de ndei bae!

    Goj muengh gyoengq beixnuengx doenghcaez bae guh vei!

    Naih souj naih baenz sien! Gyo'mbaiq!

   呵呵, 谢谢贝红棉的支持和指导呢!今后,一定会努力把它做得更好!

   我们在茶余饭后弄《壮语直播间》的目的,是一种娱乐,一种放松,其实也是一种宣泄和不满。对“某些现象”不满,呵,大家心里都会很清楚——从落幕时候那些个“鸣谢”就可以看得到。

    当然,我们更充满了期待和渴望!

    因为水平、技能、经验和条件有限,所以我们难免很粗糙,我们希望尽力、努力做个尝试,为壮语娱乐节目做个尝试,更是希望更多贝侬也一起去尝试。因为是尝试,所以,难免有“恶搞”的成分,呵呵,所以这一期,就是一个“恶搞”,从语气、声音、台词等等……

    Beix提到的问题,给了我们很好的建议。往后怎能不去做好呢?嗯,一定做好!

    嗯,只是,确实条件和水平都有限,在一定日子里也许还是会很粗糙,我们摸着石头过河,一定会摸上岸的!

    当然,大家的支持、鼓励、批评和指导更是我们巨大的动力!

    搞《壮语直播间》——大家的壮语直播间!!

    Gyo'mbaiq beix!

    :)




[此贴子已经被作者于2010-9-18 7:13:02编辑过]

作者: 伤疤好咯    时间: 2010-9-18 08:33
敬柳的台风有点象上海的周XX哦,呵呵
作者: szetobill    时间: 2010-9-18 12:08
支持,但是剧情也太烂了点
作者: 称最    时间: 2010-9-18 21:49
QUOTE:
以下是引用贝侬楼在2010-9-18 0:30:28的发言:

首创啊!严重支持!多搞几个!

主播说的咋一听像泰语,

阿信的口音像平果话,

受骗者的口音像都安话,

差别能听得出。

本来我也想讲的,那个都安口音,,,我也熟悉,,,宜州靠近都安那一带的乡镇也是这种口音


作者: 黄胜祥    时间: 2010-9-18 23:02
向所有为壮语文发展做出贡献的 bi-norng 致敬~!
作者: 三生石    时间: 2010-9-20 13:16
感觉很新鲜,几位贝侬表演得不错哦
作者: 靖西的孩子    时间: 2010-9-22 14:08
非常有味道。继续尝试啊,贝侬。
作者: lihlohbu    时间: 2010-9-22 16:24
向所有为壮语文发展做出贡献的 bi-norng 致敬~!

作者: 桂西布依    时间: 2010-9-24 01:09

真的很不错,辛苦几位比侬了

希望你们再接再厉


作者: marsuncle    时间: 2010-9-26 22:55
看过,很不错。只是起头的标准语语速快听不惯
作者: gangjdoj    时间: 2010-9-29 08:37

mboujcij gou bouxndeu naeuz vahcuengh gangj daihvaiq.


作者: 土著虎尾    时间: 2010-9-30 08:30

好事一桩


作者: wenliqan    时间: 2010-10-7 13:56
很喜欢你们贝侬。
作者: hmf    时间: 2010-12-4 19:15
怎么听不懂呢?奇怪 啊?说的什么?
作者: 高峰南邕江北    时间: 2010-12-20 01:08

敬柳说的是标准音?天啊,我要听大半天都听不懂,虽然我自己习惯的声调已经和标准音接近了。






欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5