“借汉词的声调
借汉词的声调以桂柳音的声调为标准。例:胡锦涛 Huz gyingj dauh ,桂林Gvei linz ,邕宁yongh ningz ,南宁Nanz ningz”摘自《基础壮文》
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ -------------------------------------------
以上规定把壮语逐步向汉语西南官话桂柳音靠拢,得不偿失!越南语借汉词超过70%,但人家没有规定以普通话的声调为标准,而是用符合越南人习惯的读法及声调。在这方面我们值得向越南<壮语和越南语的语法(词法和句法)是一样>学习。在我家乡汉字壮音读法如:“胡锦涛 Huz gaemj tau ,桂林Gveiq laemz ,邕宁yong ningz ,南宁Namz ningz”。
沙发~~~
用上林县城的借音系统,桂林 gijlum(lum近似) 邕宁 yungning 南宁 namzning
借是必然的事情,多少看我们自己的努力。上林县城的借都是在本地自己声母韵母的基础上转不懂话。这个就比较好。注意保留壮话的语法。
当然不是,声调的问题,比较难说。。。
用这个标法法可以吧:
Desmond建議如下標調:
陰平/陰入 | 陰上 | 陰去/中入 | 陽平 | 陽上 | 陽去/陽入 |
Ā/ā | Ã/ã | Ả/ả | A/a | Á/á | À/à |
对应标壮如下:a,aj,aq,az,ax,ah.
只是,不知道怎么能实现快速输入。
Jarms kàrn sě beis norng ká gǒrn, màü hans gáu laái laái~! Kyos mbaais~!
Mèi gèrn hòrng "gang ngaais hàt ya", mèi gèrn hòrng "rou ya hàt ngaais". Dǎo dai gá ránk cêü jǐng, ká loos rà paai mà nì, jǐu ndai ǒrk leu leu~
Gǎi fans dài Síng dǐu vas too nì gǎrk deis gǎrk lings, ya ndai toòng yis. Gas <Fúng Ngǎrn Vas Too Toóng Yoǒng Pǐng Yám> rà caos ǒrk nì, ndai gaài kes dànk herns fans dài cengs. Honk, "rou ya hàt ngaais", lerns ǒrk mà, gèrn láy mèi jàk dings tírn. Nèm lánk sóu jǐu gǎi séü rà áu <Fúng Ngǎrn Vas Too Toóng Yoǒng Pǐng Yám> si ǒrk mà nì, láy láy jǐu, jì rou loò.
欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) | Powered by Discuz! X2.5 |