布洛陀诗经里的“贼”指的是军队,那么用壮文来怎么写呢?是否跟泰语里的“ทัพ"同源呢?
caeg 贼,在壮语里有几种意思:
1、盗贼,duz caeg 一个贼。
2、敌人,gaeuj caeg 敌方,gaeuj 即 头。
3、动词,偷东西 caeg hong 。
扒手:bek nem 。
我记得潘老师说过caeg的意思是兵士,因为在古代,当兵的脸上或身上要刺青的,即用锐物caeg(刺),所以caeg就指代兵士.
我们大新贱是laeg,刺也是caeg
我记得潘老师说过caeg的意思是兵士,因为在古代,当兵的脸上或身上要刺青的,即用锐物caeg(刺),所以caeg就指代兵士.
我们大新贱是laeg,刺也是caeg
没错!贼、小偷在左江一代是làk(或说laeg)。至于“刺”相关的就有几种,jàk(动词),còk(被荆棘刺中),sàk(动词)。。。
saek (见cim) 针(灸)[中医用特别的金属针按一定的穴位刺入体内医治疾病]
saep (见cim) 针(灸)[中医用特制的金属针按一定的穴位刺入体内医治疾病]
------------------------
可见,有些地方口音c,s不分,用汉字记音时就用“贼”来记“兵”了。其实是saep或saek,而saep跟泰语的taep同源了(推测)。
刺是"残"
用棍子捅是"夺或撮"
欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) | Powered by Discuz! X2.5 |