僚人家园

标题: [分享]GWN LAEUJ LIUX GAI BINGZ喝酒完卖瓶,详解方便南壮的贝侬学习 [打印本页]

作者: masky2003    时间: 2010-8-14 09:59
标题: [分享]GWN LAEUJ LIUX GAI BINGZ喝酒完卖瓶,详解方便南壮的贝侬学习

GWN  LAEUJ  LIUX  GAI  BINGZ

                  

Gwn laeuj liux cix gai bingz  Gai bingz liux ceq cawx laeuj

                   

                   

Gwn laeuj liux cix gai bingz  Gai bingz liux bae cawx laeuj

       卖瓶     卖瓶        

       卖瓶     卖瓶        

Haemhneix  lauxdoengz  daeuj  daengz  ranz raeuz

                          我们

今晚       老同                 我们家

Mbuk  daehyaem  mbouj  miz  saek  faen  ngaenz

      隐蔽的          一滴       

      钱包                      

Yluq  lajriengz  mbouj  miz  saek  duz      mou

                   只,头  

  装畜牲的圈                    

Ndemq ndaw raep mbouj miz saek duz gaeq

        鸡笼    一滴   

   鸡笼            

Mbouj miz mou mbouj miz gaeq

            

            

Gou  guhlawz  doiq gvaq  lauxdoengz

    如何        

   如何     对得    老同

Raeuz duenhnanz mbouj doxraen

我们          互相 

我们  好久都       相见

Bohdoengz  raeuz   ndei  mbouj  ndei

      我们的          

我们的同爸(还)         

Goenggeq cauj song naed lwgduhyaeuq

             (见后注)

老爸       炒了        黄豆

Yahgeq  swiq song go byaekndengj

阿婆          

老妈     洗了      菜干

Miz gahlai vah yaek doiq doengz gangj

  多少       老同 

  多少       老同 

Ndup bae ndup dauq mbouj rox gangj gijmaz

形声词 形声词      什么

欲言又止地          知道   什么

Gou gaem fajfwngz  doengz cix saeuj

     手掌         

        老同的手    发抖

Lauxdoengz got haeuj mbaq gou daeuj

           肩膀  

           我的肩膀

Raemxda guhcaeg doek roengzdaeuj

           

(我的)眼泪偷偷地掉下来

Mbouj gangj lai doengzcaez naengh roengzdaeuj gwn laeuj

          排列             

无需多言,坐下来一起喝酒

Ngeix daengz gawqde guhdoih molaep bae gyaep  dahlaux

                 女人

想到从前一起摸黑去追dahlaux

Byaij gvaq cib mbanj bak rungh sik bae gahlai gouh haizcauj

                 多少  

走过千村万弄,不知道走烂了多少双草鞋

Haemhhaemh riengz dahlaux youq laj goek go’ndoek gangjgoj

        尾随 女人大        

每晚和dahlaux在竹林下谈情说爱

Daengz doek laeug dahlaux haq hawj bouxlwg Hawbangj

         女人大   ~~的人   

到最后Dahlaux嫁给了榜圩人

Ngeix daengz geij saeh gawqde goj lumj youq ngoenzlwenz

                    

想到那天的事就像发生在昨天

Banneix  bohmeh raeuz geq gvag hwet caemh gaeuzgez  gvaq

时辰现在 父母   我们               

到现在我们的父母老了腰也弯

Hix mbouj roxnaeuz raeuz banliawz caengj baenz baenzgya

        我们 时候什么        

baenzdangq

  

也不知道我们什么时候才成家立业

Mbouj gangj lai gwn laeuj gwn laeuj gwn laeuj

             

             

 

doengzlauxdoengz老同,也就是汉语里的结拜兄弟,蒙古语里的“安达”

daehyaem合成词,daeh袋子,yaem隐蔽的,合起来就是:缝在裤腰的很贴身的口袋,一般用来装钱用,这里引申为“钱包”的意思

Goenggeq原意是老头子的意思,通常也用来做老爸的昵称

lwgduhyaeuq合成词,lwg水果,豆类,圆状东西的前缀,duh豆,yaeuq炒过之后再煮,完整的意思就是炒了再煮的黄豆

Yahgeq原意是老阿婆,通常也用来做老妈的昵称


作者: masky2003    时间: 2010-8-14 10:01

为什么变成以上的排列啊,我明明是排得很好的,一一对应的


作者: 伤疤好咯    时间: 2010-8-14 10:42

钱包--ngaenzgeb,钱袋--bougeb.

泰语里,衣服上的口袋是gra-baeu,肯定是同源词了。


作者: Honghlaj    时间: 2010-8-14 16:56
QUOTE:
以下是引用伤疤好咯在2010-8-14 10:42:00的发言:

钱包--ngaenzgeb,钱袋--bougeb.

泰语里,衣服上的口袋是gra-baeu,肯定是同源词了。

我还以为我们说的特别呢:衣裤的口袋,我们就叫BAEUZ.


作者: 称最    时间: 2010-8-14 19:02
QUOTE:
以下是引用masky2003在2010-8-14 10:01:56的发言:

为什么变成以上的排列啊,我明明是排得很好的,一一对应的

为什么变成以上的排列啊,我明明是排得很好的,一一对应的

你可能不是在这里原创的,,,


作者: 红河枫    时间: 2010-8-14 21:09

lwgduhyaeuq合成词,lwg水果,豆类,圆状东西的前缀,duh豆,yaeuq炒过之后再煮,完整的意思就是炒了再煮的黄豆

贝侬理解错误了!

lwg水果,豆类,圆状东西的前缀,duh豆,yaeuq炒过之后再煮”分开来讲这些都对!

但在这首歌lwgduhyaeuq是合成词,是“瘪黄豆”也就是不饱满的黄豆!黄豆扬花前后天气干旱,水分不足,结出的黄豆果多数不饱满,这些不饱满的豆就叫lwgduhyaeuq!通常我们也用yaeuq引申来形容营养不良长得孬小的人、动植物等!

byaekndengj译干菜可能比译成菜干好让人理解点!因为有人可能以为菜干是上等菜,其实在这歌里是没有新鲜的蔬菜只有晒干的几根菜,经历那个饥荒年代的人可能更能理解这个词!

在这首歌里:两粒瘪豆、几棵干菜正对应了上文的没有鸡没有猪没有一分钱!也为下文的何时成家立业做了铺垫!

个人认为在阿信的歌里,这首歌的歌词是很棒的!作者也花了不少心思下了很大的功夫的!还有《共和山歌》的歌词也很棒!气势磅礴的把共和的所有村屯与其人民都倾诉出来!这两首歌的词语很地道!语法结构也很地道!


作者: 红河枫    时间: 2010-8-14 21:15

误把另一帖贴到这来了!

[此贴子已经被作者于2010-8-14 21:24:37编辑过]

作者: 黄胜祥    时间: 2010-8-25 23:12

这首歌是翻唱的。。。

内地或港台很多经典的歌曲,其实原曲也是来自国外的。






欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5