学习^
学习了,对比一下——后面的是我家乡借汉词的读音gua鄋g pǒ(广播)—gvwwngj boq。
le鑞g ta鄒(领导)—ling dauj(daoj);kis ta(q砥渌猤eiz ta ;keens joǒng(q鷑群众)—gunz zungq ;k?m啵╭ǐ起码)—heij mw;ki bes(区别)—kei bieth(其实用越南语的重音声调更准);sěr jǐ ki(自治区)—zih zih kei ;kis guaǎi(奇怪)—keiz gvaiq; s?s鑞g(思想)—sei siengj;s醝 gu幔ㄎ鞴希猻ae gva。
yes naǎu(热闹)—rit naux(naox),yeens dǎ(人大)—raenz daih (越南语的重音声调更准)。
v幔ɑǎ獀a;vas(话)—vax。
在土语里的S调(暂且以S为标记),无论在越南语还是汉语普通话里都是没有的,该调有点像普通话的第三调。声调以哪个为参照物,会有不同的分类。我是以汉语拼音为参照,结合土语的实际,制定出五个调,类似汉语拼音调的就按汉语拼音调号来标,读音按土语来读。汉语拼音没有而土语有的调用S置于单词尾表示。所以,上面的“ki bes(区别)”的这个“bes”就是S调(是否是越语的重音,不太清楚~)。ki是第一调不用标(类似普通话第一调)。桂柳话的“人大”读音,就是我这边“人大”的读音,调值差不多,标记为:yeens dǎ (注:按汉语拼音习惯应为yins dǎ ,但在此采用《壮语通用拼音方案》声学规律的拼法,读音一样)。
欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) | Powered by Discuz! X2.5 |