僚人家园

标题: [原创]“新闻”hoizbaeuz sawcuengh--saehmoq “新闻”翻译成壮文--saehmoq [打印本页]

作者: doctor    时间: 2010-7-15 17:12
标题: [原创]“新闻”hoizbaeuz sawcuengh--saehmoq “新闻”翻译成壮文--saehmoq
        Gou youq faenzcieng 介绍卢晓媚” yewjdaeng saehmoq cih neix,“saehmoq dwg  cih  sawcuengh hatget daj “新闻” hoizbaeuzBonjeiq “新闻” dwg saeh moq rangh rwz nyi caeuq da yawi”。 “新闻” hoizbaeuz 英语 deg news”, couhdwg youq 英语 aeu hingzsik foeksoq new lawh saeh “moq rangh rwz nyi caeuq da yawi” Youq sawcuengh saeh hoizbaenz 汉语 dwg “事”、 “消息”、 “信息”, ndigah aeu saeh lawh saeh rwz nyi caeuq da yawi”。 Aenvih “新闻” dwg cihhabbaenz ndigah hoizbaeuz vahcuengh dwg saehmoq mbouj dwg saeh moq”, yaek “新闻” couhdwg cujcih(词组)。
作者: doctor    时间: 2010-7-15 18:03

Langh faenzcieng gou miz loeng yijfaz,vanhyingz beixnuengx vixson

如果我的文章有语法错误,欢迎贝侬指教。


作者: doctor    时间: 2010-7-15 21:41

Gou youq faenzcieng 介绍卢晓媚” yewjdaeng saehmoqcih neix,“saehmoq dwg cih sawcuengh hatget daj “新闻” hoizbaeuzBonjeiq “新闻” dwg saeh moq rangh rwz nyi caeuq da yawi”。“新闻” hoizbaeuz 英语 degnews”,couhdwg youq 英语 aeu hingzsik foeksoq new lawh saeh “moq rangh rwz nyi caeuq da yawi”Youq sawcuenghsaeh hoizbaenz 汉语 dwg “事”、“消息”、“信息”,ndigah aeu saeh lawh saeh rwz nyi caeuq da yawi”。 Aenvih “新闻” dwg cihhabbaenz ndigah hoizbaeuz vahcuengh dwg saehmoq mbouj dwg saeh moq”, yaek “新闻” couhdwg cujcih(词组)。


作者: doctor    时间: 2010-7-15 21:51
我在介绍卢晓媚”的文章中看到saehmoq” 这个词,saehmoq”是从“新闻”翻译过来的得到壮文单词。“新闻”的原意是“新的且耳闻目睹的”消息。“新闻”翻译成英语是news”,英语用new”的复数形式来指代“新的且耳闻目睹的”消息。壮文saeh”有“事”、“消息”、“信息”的意思,所以saeh 指代“耳闻目睹的”消息。由于“新闻”是合成词,所以翻译成壮文是saehmoq,而不是 saeh moq”, 否则“新闻”就是词组了。
作者: 黄胜祥    时间: 2010-7-15 22:42

 试用我的拼法看看,翻译你上面那段话。

Rà yǒu pín verns jaang "Gaǎi caǎu Lù Xiǎoméi" ndáü deé jǐu tán án sers "sais mǎü" , "sais mǎü" cews coòng "seen verns" ndáü deé faan yis ǒrk mà beèn vas too ràu . "seen verns" cews "gǎi seu sis mǎü yous ngaam tín nì" . "seen verns" faan yis beèn yeeng yì cews "news" , vas too "sais" yǐ sü cews "sais ceèng" / "seu sis" / "seěn sis" .  Nyeens , "sais mǎü" eéng gaái áu mà bèu cǐ "seen verns" .


作者: doctor    时间: 2010-7-16 15:26
多谢这位贝侬指导,我会慢慢看。
作者: doctor    时间: 2010-7-17 14:54

Langh faenzcieng gou miz loeng yijfaz,vanhyingz beixnuengx vixson

如果我的文章有语法错误,欢迎贝侬指教。


作者: 黄胜祥    时间: 2010-7-17 16:58

 

Jǐu mèi rou màü si gárng ráng nào~


作者: doctor    时间: 2010-7-17 21:33
楼上贝侬,你写的南壮的汉文是什么?
作者: 黄胜祥    时间: 2010-7-17 23:56

---如果我的文章有语法错误,欢迎贝侬指教。---

这句话要我说是这样表达的:Cán pín verns-jarng rà mèi yì-fà loóng , báo mungs gèrn laái nyeen ork .

各地的表达习惯是有些差异的,这也正常。


作者: doctor    时间: 2010-7-19 00:55
QUOTE:
以下是引用黄胜祥在2010-7-17 16:58:01的发言:

图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看

Jǐu m鑙 rou m帱 si g醨ng r醤g n鄌~

这句话汉文是什么?


作者: doctor    时间: 2010-7-19 22:15

Gou youq faenzcieng 介绍卢晓媚” yewjdaeng saehmoqcih neix,“saehmoq dwg cih sawcuengh hatget daj “新闻” hoizbaeuzBonjeiq “新闻” dwg saeh moq rangh rwz nyi caeuq da yawi”。“新闻” hoizbaeuz 英语 degnews”,couhdwg youq 英语 aeu hingzsik foeksoq new lawh saeh “moq rangh rwz nyi caeuq da yawi”Youq sawcuenghsaeh hoizbaenz 汉语 dwg “事”、“消息”、“信息”,ndigah aeu saeh lawh saeh rwz nyi caeuq da yawi”。 Aenvih “新闻” dwg cihhabbaenz ndigah hoizbaeuz vahcuengh dwg saehmoq mbouj dwg saeh moq”, yaek “新闻” couhdwg cujcih(词组)。

我在介绍卢晓媚”的文章中看到saehmoq” 这个词,saehmoq”是从“新闻”翻译过来的地道壮文单词。“新闻”的原意是“新的且耳闻目睹的”消息。“新闻”翻译成英语是news”,英语用new”的复数形式来指代“新的且耳闻目睹的”消息。壮文saeh”有“事”、“消息”、“信息”的意思,所以saeh
指代“耳闻目睹的”消息。由于“新闻”是合成词,所以翻译成壮文是saehmoq,而不是
saeh moq”, 否则“新闻”就是词组了。

作者: doctor    时间: 2010-8-31 17:32

Langh faenzcieng gou miz loeng yijfaz,vanhyingz beixnuengx vixson

如果我的文章有语法错误,欢迎贝侬指教


作者: doctor    时间: 2010-10-2 18:31

Langh faenzcieng gou miz loeng yijfaz,vanhyingz beixnuengx vixson

如果我的文章有语法错误,欢迎贝侬指教。






欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5