嗯,有必要细化一下:
neb(用筷子)夹。tou/tu筷子。gous/gus一双(筷子)。keèk是表示筷子的量词,可以表示单数,也可以表示双数。
其实我也很纳闷keèk这个词是量词而不是动词,因为在南部僚语里,有入声韵的词一般是动词的多。用来表达一种急促、紧张的信息。keèk这个词读起来真的很响亮而急促。
还有一点就是,僚语里的韵母ei和i,ou和u是有渊源关系的,比如“年”有bei/bi;“知道”有rou/ru等等。我的祖辈母语就是有u和i韵母,没有ei和ou,到了我这边就有ei和i,ou和u并存的情况。因此,“筷子”在我祖辈那里是tu,而我这边读tou。同样,“在”you/yu;“兄”bei/bi。。。
我总结的南僚常用的元音:a o er i u (这五个与汉语拼音的a o e i u基本一样) ,还有e ee oo w aa/ar or 。
其中ee就是“母mee”的韵母。w是上面的“上nw”的韵母。oo是“黄牛moo”的韵母。aa/ar是a的长音。or是o的长音。你可以自己推导其他的元音的读音。比如“撕”读作gek/sek,然后就可以推导e的读音了。
举例:nam水,saam三。仔细读一下这两个字,就可以知道上面什么长音和短音了。比如:sam审问/saam三;an个/aan安;norn睡/hon灰尘(注意:这两个比较难区分长短音)。
音调方面,与汉语拼音靠近的调就用汉语拼音的调号。与汉语拼音第三调相似而又不是该调的用s表示。但类似汉语拼音第一调的不用标。
我的愿望是南部僚人都能普及壮语拼音,就像普及汉语拼音一样。。。
我总结的南僚常用的元音:a o er i u (这五个与汉语拼音的a o e i u基本一样) ,还有e ee oo w aa/ar or 。
其中ee就是“母mee”的韵母。w是上面的“上nw”的韵母。oo是“黄牛moo”的韵母。aa/ar是a的长音。or是o的长音。你可以自己推导其他的元音的读音。比如“撕”读作gek/sek,然后就可以推导e的读音了。
举例:nam水,saam三。仔细读一下这两个字,就可以知道上面什么长音和短音了。比如:sam审问/saam三;an个/aan安;norn睡/hon灰尘(注意:这两个比较难区分长短音)。
音调方面,与汉语拼音靠近的调就用汉语拼音的调号。与汉语拼音第三调相似而又不是该调的用s表示。但类似汉语拼音第一调的不用标。
我的愿望是南部僚人都能普及壮语拼音,就像普及汉语拼音一样。。。
有点意思了,以前基本上是以词意推壮音,楼主的方法从简而入,比较系统。是个好方法。不过对壮文还是没有信心,用心去记去 学也没耐心了。
拼音符号只是一种工具,重在其实用性。能像家常便饭一样自如地使用壮语拼音,也不是什么奇怪的事情。abcd这些字母不只壮族人使用用,世界上很多国家都使用abcd来记录声音。所以学会用abcd来记录声音、记录壮语,也是一项基本技能。
这几个元音:a o er i u e ee oo w aa/ar or 只要用一天的时间久可以记住了。元音是声音之“元”,记住了元音就可以结合辅音、韵尾、声调拼出所有的壮语了,很简单的。拼音是世界上比较简单的文字形式。
箸(形声。从竹,者声。本义:筷子。又作“筯”)
Gèrn deis ràu heus "gous tǒu" hàt "tǒu" los jì "tǔ" los jì "tú" , gǎrk deis gǎrk leengs , mèi daǎng dù loom nào . Ndáw bǎrk gaang ǒrk mà nì , joo deengs rou leu . Daw nai lerns lerns gǎi do yüngs rǜn fài .
我想“heavenchris”贝侬的土语应当属于南部土语吧?要不怎么有送气的声母?"nippyaek-夹菜"在我们这里是“něb pàk”(pàk菜,无介音,a为短音),动词叫něb/něp。něb taǎn-夹碳(aa为a的长音)。“nepmom夹胡子”,我们这边是"něb/něp moôm"。后面也基本相同。
keèk=keèg,筷子的量词(可以是单只筷子),在我这里是确确实实存在的。那么,你们那边筷子的量词是怎么表示的呢?
在我的拼法当中,按照语言学规律,韵尾p=b,g=k,d=t不起区分调值的作用,一律用声调符号标示调类。所以keèk=keèg(筷子的量词),bòb=bòp(折叠),gǒrk=gǒrg(角)。。。
Gèrn dêi ràu hêu "gôu tǒu" hàt "tǒu" lô jì "tǔ" lô jì "tú" , gǎrk dêi gǎrk leêng , mèi daǎng dù loom nào . Ndáü bǎrk gaang ǒrk mà nì , joo deêng rou leu . (我们这个地方把“筷子”叫做“"tǒu" 或者"tǔ" 或者"tú",各地有异,不太相同。嘴里讲出来,就可以完全听得懂。)
欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) | Powered by Discuz! X2.5 |