僚人家园

标题: 贝侬的意思 [打印本页]

作者: mcvince    时间: 2010-6-4 22:31
标题: 贝侬的意思
我初来乍到 有些东西不懂 莫怪  我讲的是贵港壮话   在贵港壮话里beix nuengx念起来是兄弟们、亲人们 的意思  不知道在桂西、桂北是不是这个意思?
作者: 称最    时间: 2010-6-4 22:41
QUOTE:
以下是引用mcvince在2010-6-4 22:31:12的发言:
我初来乍到 有些东西不懂 莫怪  我讲的是贵港壮话   在贵港壮话里beix nuengx念起来是兄弟们、亲人们 的意思  不知道在桂西、桂北是不是这个意思?

都差不多的,,,

有的说,比弄,哒弄

[此贴子已经被作者于2010-6-4 22:42:18编辑过]

作者: 黄胜祥    时间: 2010-6-4 22:42

在我们这里是bi borng, bei norng两种,兄弟姐妹的意思,也有亲戚的意思。泰语是pi norng,意思跟壮语差不多。。。


作者: 越裔引强    时间: 2010-6-4 23:59
我的家乡叫田林叫这个词为"比侬".所以在05年我刚进家园里面的时候,不是"贝侬"是什么意思,也特别发帖问了.哈哈
作者: mcvince    时间: 2010-6-5 02:18
呵呵。原来如此。我的壮文水平有待提高 暑假回家好好学
作者: 沙南曼森    时间: 2010-6-5 03:51
我家乡话(邕宁):pix nungx [phi35 nung35] 兄弟姐妹,同胞
作者: 度莫    时间: 2010-6-5 08:25
看来“贝侬”是南壮的说法了,呵呵……
作者: 越色僚人    时间: 2010-6-5 12:10
QUOTE:
以下是引用度莫在2010-6-5 8:25:33的发言:
看来“贝侬”是南壮的说法了,呵呵……

非也。壮语标准语为 beixnuengx,汉字音就是“贝侬”,而标准语为北壮。

南壮内部有“贝侬”(如德靖土语,左江土语的一部分、邕南土语的一部分),也有“比侬”(如邕南土语的一部分,左江土语的一部分,砚广土语),北壮内部也有“贝侬”(如柳江土语、红水河土语、邕北土语、桂北土语的一部分、丘北土语、布依语的第三土语),也有“比侬”(如右江土语、桂边土语、桂北土语的一部分,布依语的大部分)。

所谓贝侬、比侬,不过是“beix / bix”这同一个音位在不同方言里的音变罢了。好比“比”这个汉字,在广东话读 beij ,在北京话读 bi3,你能说是不同的字吗?

[此贴子已经被作者于2010-6-5 12:12:45编辑过]

作者: 越裔引强    时间: 2010-6-5 12:35
很多词汇在南北方言中都是交叉着的,很难分清那些是南,哪些属北.只能是个大概咯
作者: 黄胜祥    时间: 2010-6-5 12:45
QUOTE:
以下是引用度莫在2010-6-5 8:25:33的发言:
看来“贝侬”是南壮的说法了,呵呵……

实际上,壮语的韵母“ei”和“i”是互通的,不妨在其他词语上去找,如“年”有bi和bei,“长”有rei和ri,“走开|”有nei和ni...数不胜数,还有“ou”和“u”的互通也是如此,“猪”有mou和mu...泰语也如此。

“兄弟姐妹、亲戚等”有一南壮语区讲成“bi norng”,现在那个地方还是这样讲的。而在另一南壮地区,讲成“bei norng”。但两者都同属同一土语区。

[此贴子已经被作者于2010-6-5 12:51:21编辑过]

作者: 伤疤好咯    时间: 2010-6-5 16:36
标题: 回复:(越色僚人)以下是引用度莫在2010-6-5 8:25:33...
好比白话里,有些地方将“比”读成“bij“,有些地方读成“beij“.类似的词多了去,如“死,西,使”
[此贴子已经被作者于2010-6-5 16:37:38编辑过]

作者: 惃土德保    时间: 2010-6-7 15:26

贝侬就是兄弟姐妹、亲戚的意思了!


作者: 靖西的孩子    时间: 2010-6-8 10:55
QUOTE:
以下是引用越色僚人在2010-6-5 12:10:56的发言:
QUOTE:
以下是引用度莫在2010-6-5 8:25:33的发言:
看来“贝侬”是南壮的说法了,呵呵……

非也。壮语标准语为 beixnuengx,汉字音就是“贝侬”,而标准语为北壮。

南壮内部有“贝侬”(如德靖土语,左江土语的一部分、邕南土语的一部分),也有“比侬”(如邕南土语的一部分,左江土语的一部分,砚广土语),北壮内部也有“贝侬”(如柳江土语、红水河土语、邕北土语、桂北土语的一部分、丘北土语、布依语的第三土语),也有“比侬”(如右江土语、桂边土语、桂北土语的一部分,布依语的大部分)。

所谓贝侬、比侬,不过是“beix / bix”这同一个音位在不同方言里的音变罢了。好比“比”这个汉字,在广东话读 beij ,在北京话读 bi3,你能说是不同的字吗?


[此贴子已经被作者于2010-6-5 12:12:45编辑过]

很全面,很犀利。






欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5