僚人家园

标题: 壁虎 壮语怎么说呢? [打印本页]

作者: 真一    时间: 2010-6-3 11:06
标题: 壁虎 壮语怎么说呢?
大家有谁知道 壁虎 壮语怎么说呢?
作者: 南虎    时间: 2010-6-3 11:39
我家乡的:壁虎----duz cij  gemq
作者: 黄胜祥    时间: 2010-6-3 12:14

Gob gee壁虎(家里吃飞蛾那种)

ak ee / ak e 壁虎(野生,可做药那种)

Gingh ngauz变色龙,表皮粗糙

Duh lauq蜥蜴,表皮粗糙

Mooz beiz(汉语不知怎么叫),外表光滑,有蓝、紫两种颜色,蓝的一般生活在农家附近;紫的那种生活在山上较多。Mooz牛,传说mooz beiz拿去喂牛后,牛就长肥。

[此贴子已经被作者于2010-6-3 12:38:05编辑过]

作者: 红棉树    时间: 2010-6-3 12:27

“壁虎”德保话是 gays gemj  [kai5 kem3]。泰语的壁虎叫做 จิ้งจก [tsing3 tsok7],与壮语似乎无涉,但泰语的东北话叫做 ขี่เกี้ยม [khi3 kiam3],就明显与壮语同源了。


作者: 土人香草    时间: 2010-6-3 15:29

我们大新话好象叫

ngauz lwnz(房子里的影子)


作者: Robale    时间: 2010-6-3 17:20

ngeaz congjcins壁虎,蜥蜴,四脚蛇。


作者: 伤疤好咯    时间: 2010-6-3 18:01
标题: 回复:(真一)壁虎 壮语怎么说呢?
我那里叫ngiz(ngwz) zoeg gemq
作者: 伤疤好咯    时间: 2010-6-3 18:45
有一种四脚蛇叫ngwz daek do,听说咬人不会放/
作者: 卜丁    时间: 2010-6-3 19:24
我印象中好像叫做gongjgyaq
作者: 红河枫    时间: 2010-6-3 20:19
laeng gou gongjgyaq!
作者: 夜郎石    时间: 2010-6-3 21:16
Dou heuhguh dangh gvemq
作者: 伤疤好咯    时间: 2010-6-4 20:18
标题: 回复:(伤疤好咯)回复:(真一)壁虎 壮语怎么说呢?...
从贵港壮话对壁虎的叫法来看,壮泰对它的称谓还是同源的。贵港叫zoeg gemq,而泰语中也有一个zoeg,泰东北有一个gemq(gemh),贵港都有。
作者: 真一    时间: 2010-6-7 09:11
O(∩_∩)O哈哈~ 几天不来 这么多回帖啊 谢谢大家的支持 《壮汉词汇》以及《汉壮词汇》 没有这个词汇啊 原来我们还有这么多叫法
作者: 真一    时间: 2010-6-7 09:23
QUOTE:
以下是引用伤疤好咯在2010-6-4 20:18:37的发言:
从贵港壮话对壁虎的叫法来看,壮泰对它的称谓还是同源的。贵港叫zoeg gemq,而泰语中也有一个zoeg,泰东北有一个gemq(gemh),贵港都有。

这么说这个词就比较普遍了,gemh单独释义的话就是山坳、巷口的意思,那么这个zoeg呢?单独释义是什么意思呢?


作者: 真一    时间: 2010-6-7 09:29
QUOTE:
以下是引用红棉树在2010-6-3 12:27:52的发言:

“壁虎”德保话是 gays gemj [kai5 kem3]。泰语的壁虎叫做 ?????? [tsing3 tsok7],与壮语似乎无涉,但泰语的东北话叫做 ????????? [khi3 kiam3],就明显与壮语同源了。

我们叫做gyaq,而gemj单独释义是什么呢?


作者: romio2009    时间: 2010-6-7 11:03
我们那边称为duz caeg gyu--偷盐的家伙!
作者: 真一    时间: 2010-6-7 11:47
QUOTE:
以下是引用romio2009在2010-6-7 11:03:19的发言:
我们那边称为duz caeg gyu--偷盐的家伙!

哈哈 这个词有意思


作者: 伤疤好咯    时间: 2010-6-7 13:07
标题: 回复:(真一)以下是引用伤疤好咯在2010-6-4 20:18:3...
zoeg(coeg)是“刺”的意思,动词。gemq是猪油渣,在此不知是什么意思。
作者: 黄胜祥    时间: 2010-6-7 13:13
QUOTE:
以下是引用伤疤好咯在2010-6-7 13:07:00的发言:
zoeg(coeg)是“刺”的意思,动词。gemq是猪油渣,在此不知是什么意思。

按照字面意思翻译,在我们这里是cog(刺)-jem(猪油渣)

贵港不是属于北壮方言吗?似乎在北壮方言中是没有z(或j)声母的,怎么会有zoeg这个词语?


作者: 惃土德保    时间: 2010-6-7 15:48
我们德语是“该减”!“该”是“鸡”,“减”就是加减的“减”,加起来就是壁虎,不知道为什么。
作者: 伤疤好咯    时间: 2010-6-7 19:36
标题: 回复:(黄胜祥)以下是引用伤疤好咯在2010-6-7 13:07...
一般与白话区相连的都有Z(J)声母,反而没有壮文的C声母。而S一般发SL音。
作者: 告如广西    时间: 2010-6-7 21:45
壁虎,我们叫sew wai
作者: 黄胜祥    时间: 2010-6-7 22:24
QUOTE:
以下是引用伤疤好咯在2010-6-7 19:36:42的发言:
一般与白话区相连的都有Z(J)声母,反而没有壮文的C声母。而S一般发SL音。

德靖土语也有sl这个声母,在家园其他版本的拼音方案似乎也有这个声母。

[此贴子已经被作者于2010-6-7 22:27:16编辑过]

作者: heavenchris    时间: 2010-6-8 22:45
左江的叫dua21 khuaen42 rwen24 ,是在家里的那种,khuaen42 是灵魂 ,rwen42是家,理解为家魂不知道对不对。山里的那种叫dua 21kaet21 ger24,因为晚上发出gaet gaer 的声音得名。野生的有种叫 dua 21 hang42 phyoi55,即尾巴和脆的动物,受到威胁会自动把只记得尾巴断掉。另一种叫mor24 phi24,直译肥牛。一种是变色龙,叫dua21 fa35 tsaek21,fa35 是天,tsaek21是雷劈,合起来应该叫雷劈的动物。
作者: c636    时间: 2010-6-14 23:10
我们那喊它做sap sij




欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5