僚人家园
标题: 田阳壮语语音[有声flash]——制作不好,不要笑话啊! [打印本页]
作者: 芒果树下 时间: 2002-7-11 16:57
标题: 田阳壮语语音[有声flash]——制作不好,不要笑话啊!
本flash由“芒果树下设计制作”,有声flash,请带上耳机!(不要笑话啊,^_^)
作者: 芒果树下 时间: 2002-7-11 17:01
呵呵!是不是有点浪费空间啊。
作者: 季人 时间: 2002-7-11 17:32
完了,单词基本上和我们上林的一样,除了学校,黄牛。
但是句子我都听不懂!
而且“爱”的确和我们那里说的完全不同!另外声音质量不太好。不过热烈欢迎大家上传这样的有声教材!!!
作者: 季人 时间: 2002-7-11 17:33
对了,音调也略有不同。
作者: 芒果树下 时间: 2002-7-11 19:58
知道ndieb的发音了吗?
作者: 阿布 时间: 2002-7-11 23:20
呵呵,和布依语一样的啊,都能听得懂!只有音调上的微小区别!有机会阿布也做这样一个flash语音文件传上来。
作者: 季人 时间: 2002-7-12 09:12
虽然知道了ndieb的发音,可是发现我们上林没这么说的,呵呵。
对了,我小时候在田东呆过,那里的壮话应该和田阳的差不多。
还记得有个村子叫“百比”,好象是“鸭子嘴巴”的意思。
作者: 芒果树下 时间: 2002-7-12 13:19
牙嘴[pak pit]
作者: 浪人 时间: 2002-7-12 15:10
嘿,真有意思!我听得懂了。
作者: 芒果树下 时间: 2002-7-12 21:12
同一种语言是同一个民族的标志之一,如果说不依语和广西的壮语说是两种语言的话,那么普通话和粤语不是也要说是两种语言了吗?实际上布依语和广西壮语的差异比普通话和粤语的差异要小得多,至少我们之间或多或少都能听懂对方的话,而一个北京人是听不懂粤语的(除非他专门学过)。再说布依、布壮、布央等,有的不仅是共同的语言,还有共同的风俗习惯,谁敢说我们不是同一个民族?除非他别有用心!!如果说布依和布壮是两个民族,那么北方汉人和广东汉人是不是也要分为两个民族呢?!
作者: 依维 时间: 2002-7-14 00:36
真的好啊!大部分一样,不过黄牛的读音和我们地方小孩子读音一样,大人读嘟舌。还有后天的读音和我们昨天一样。
作者: 季人 时间: 2002-7-16 17:16
哈哈,依维,我们上林壮话也把黄牛叫“堵舌”!
作者: 沙南曼森 时间: 2002-7-17 01:48
第一次接触这样的flash,觉得挺有意思的。希望以后还能听到更多的语音资料。
作者: 芒果树下 时间: 2002-7-17 19:57
下面引用由沙南曼森在 2002/07/17 01:48am 发表的内容:
第一次接触这样的flash,觉得挺有意思的。希望以后还能听到更多的语音资料。
好呀,以后我又时间的话用壮语来朗诵一篇文章,怎么样?
作者: 依维 时间: 2002-7-17 21:20
哈哈!季人贝侬,真的一样吗?有机会咱们交流交流,好吗?这两天我在靖西采风。
作者: 田阳仔 时间: 2002-8-10 14:27
嗯,我的田阳老乡说得很标准,普通话也不错,可能你是农村来的,因为农村的比较标准,而县城的就没有那么标准,县城的发音如"天"字,他们就没有鼻音,并且我能从是否有鼻音中来判断他是不是壮族,因为如果是外族人是发不了鼻音的,当然有些壮族人由于受到不正规的壮语影响也发不了鼻音。总之我非常感谢芒果树下能把田阳壮语拿出来让大家欣赏。
作者: 芒果树下 时间: 2002-8-10 16:05
田阳仔过奖了,确确实是从农村来的,我5岁前生活在田阳的山区了,住的是传统的“lan mei”,后来才到田州读书!
作者: 壮家娃 时间: 2002-8-16 14:02
哈哈,真是好玩儿。不过基本上可以听懂,只是有些词读音不一样,比如说“爱”,我们说“恨”(呵呵,不好意思,不会写壮文,只能这样写了,不过有时候我们也发像FLASH里面的那个音,不过情况很少),还有“年”,但不论怎么说,还是可以听懂的:)
作者: bouxdoj 时间: 2002-8-22 10:10
壮家娃比侬说的“恨”,用壮文来写应是这样的:haenz.不过在我们田阳的壮话中应是“羡慕,嫉妒”的意思。
作者: 南蛮 时间: 2002-11-14 17:41
有意思,和我们家说的有点差别。
作者: 海玫瑰 时间: 2002-12-6 00:57
呵呵,和靖西的大不一样啊!
听不懂。
作者: 浪人 时间: 2002-12-6 14:36
海玫瑰,你好!呵呵!想来你一定是靖西人了。而且还可能是在县城长大的。
实际上,田阳的发音和靖西发音主要是音调的不同,还有的是靖西方言有送气音。比如,鸡蛋,在靖西话中声母是“K”,而田阳则是“Z”。
作者: 倚楼望望 时间: 2002-12-21 11:39
呵呵,我家离田阳很近的。基本上能听懂,声调不太一样,个别发音也有区别,比如说黄牛,田阳的说法和德保靖西的是同音(不同调),我们叫黄牛vai(这样拼对吧?)。不过很遗憾的,我经过田阳那么多次,都没有听到田阳人跟我说壮话:(有一次偶然在车站旁的米粉店吃粉,店主一直用壮话交谈,而且我居然能完全听懂!语调也和我们巴马的很接近,不知道他们是不是田阳人。(当时居然没问,可能是兴奋过头了忘了)
作者: 芒果树下 时间: 2002-12-21 17:20
Vaiz是水牛啊。
作者: 倚楼望望 时间: 2002-12-22 14:39
对!看来本人实在是高兴得晕了头!实在太对不起先人了~~~~居然黄牛水牛不分了!现更正如下:vaiz是水牛,我们黄牛不叫moz,而叫cwz。各位贝侬不要见怪,有错就改,我还算是个好孩子吧!嘻嘻~~~
作者: luomaren 时间: 2003-2-12 08:10
哇! 很不错!有意思!再接再励!
作者: yjx143 时间: 2003-2-13 17:05
有有声教材真是太好啦
能我和女友说两句壮语真好!
谢谢提供者
作者: luomaren 时间: 2003-2-14 01:31
可否借鉴一下这个教学网站(http://www.qingis.com/monggolhel.htm)的一些做法?
让听众自选自听。
作者: kefung 时间: 2003-2-17 01:31
如果用武鸣的用放放大家就知道什么是兼容性了,就是汉话每个地区都有一些不同的对吧有些可能说多了就会义移了,用的手法多是移用或比兴。
作者: 华南虎 时间: 2003-2-27 21:34
呵呵各位网友,我也是来自田阳土生土长的布土青年,我爱我的民族,我喜欢我自己的民族语言,希望能在此认识各位贝侬:)
作者: 华南虎 时间: 2003-2-27 21:37
来认识我吧,各们贝侬:)
作者: daiwei 时间: 2003-2-28 01:23
很不错,能听懂一大部分,和上林话,武鸣话都有区别。 希望再来多一些。
手法能否再多样?兼容性更大一些。
作者: 依维 时间: 2003-3-16 05:24
是啊!Vaiz是水牛啊!
作者: 南粤孤客 时间: 2003-3-16 18:38
真好!不但与布依族第一土语区的发音很接近,而且第二、三土语区的布依族同胞也听得懂。细些对比,与布依语读音差别明显的是:五、黄牛、爱、雨。能否再请一个姑娘发音?
作者: jgm 时间: 2003-3-18 00:25
和壮语北部方言差别挺大的。
作者: 芒果树下 时间: 2003-3-18 13:41
下面引用由南粤孤客在 2003/03/16 06:38pm 发表的内容:
真好!不但与布依族第一土语区的发音很接近,而且第二、三土语区的布依族同胞也听得懂。细些对比,与布依语读音差别明显的是:五、黄牛、爱、雨。能否再请一个姑娘发音?
布依的黄牛可能是cwz,雨可能是vun,而田阳话是黄牛和雨分别是moz和hun,moz和南部方言一致。不过我前段时间回家才发现田阳有些地方“黄牛”的发音也是swz.
作者: 芒果树下 时间: 2003-3-18 13:51
下面引用由jgm在 2003/03/18 00:25am 发表的内容:
和壮语北部方言差别挺大的。
比侬,田阳壮语本身就是壮语北方方言的一支啊,你说的是那种壮语北方方言呢?
如果你指的是武鸣壮语,差别应该不是很大,我没学过,但是去武鸣伊岭岩,还是能和当地壮族人交流,电视上的壮语我也能听懂。
作者: sunnyrain 时间: 2003-4-2 22:35
可惜我都听不懂,很想学壮话,可是很难了,主要是没有天赋,来南宁十年了我也没学会粤语。
听说当年讨论布依族和壮族该分为两个民族还是都归为壮族也有很有争议的,当年最后定为两个民族的笑话到现在还在流传着。
作者: iron 时间: 2003-4-5 17:35
挺有意思,大部分还是跟我们那的壮话(三乡话)差不了多少的。
改天我嗓子好了,也传一份我们那里的壮话上来。呵呵。
但是如果有机会,希望能够跟大家进行关于壮语的网上语音聊天。
作者: 芒果树下 时间: 2003-7-17 23:38
三乡在哪里呢?侬不了解,劳烦比侬介绍一下,谢谢。
作者: 小童撞家苍龙 时间: 2003-8-21 01:31
很好啊
有什么值得笑的在接在历
作者: JGM 时间: 2003-8-21 22:19
下面引用由芒果树下在 2003/03/18 01:51pm 发表的内容:
比侬,田阳壮语本身就是壮语北方方言的一支啊,你说的是那种壮语北方方言呢?
如果你指的是武鸣壮语,差别应该不是很大,我没学过,但是去武鸣伊岭岩,还是能和当地壮族人交流,电视上的壮语我也能听懂。
我指的是象州地区的壮语。
作者: 小童撞家苍龙 时间: 2003-8-31 03:31
多出点这种东西
我们壮族就有路了
作者: 沙南曼森 时间: 2003-8-31 07:34
下面引用由芒果树下在 2003/07/17 11:38pm 发表的内容:
三乡在哪里呢?侬不了解,劳烦比侬介绍一下,谢谢。
iron提到的“三乡话”是人们对邕东南僚语(那楼话)的称呼之一。
关于邕东南僚语,请参阅
http://www.pouchoong.com/cgi-bin/topic.cgi?forum=8&topic=124&show=25#lastviewpost [原创] 那楼话(邕东南僚语)拼音方案<Ⅱ>
作者: hunter 时间: 2003-9-12 04:11
跟我那略有不同!~!`
呵呵
作者: 天下第一码 时间: 2003-10-7 03:13
哗,太神奇了!我们本地的粤语的3、4、6完全和田阳壮语语音一模一样!而8的发音和南宁的8发音一样,10的发音和客家话一样!!
真搞不懂是广西汉话杂壮还是广西壮话夹汉。
作者: hong21131 时间: 2003-10-7 09:09
我喜欢!
作者: 沙南曼森 时间: 2003-10-7 10:47
下面引用由天下第一码在 2003/10/07 03:13am 发表的内容:
哗,太神奇了!我们本地的粤语的3、4、6完全和田阳壮语语音一模一样!而8的发音和南宁的8发音一样,10的发音和客家话一样!!
真搞不懂是广西汉话杂壮还是广西壮话夹汉。
一句话:“你中有我,我中有你”。
作者: 闻多 时间: 2003-12-23 22:22
游览到这里,发现这里有乡音,亲切极了!我不是田阳人,但学生时代曾和田阳同学讲壮话,所以完全听懂田阳壮话。但如果我用我家乡话讲,他们肯定一楞一楞的。和同学讲话,我都是就他们的话,讲多了别人还认为我是田阳人呢?
作者: Aro 时间: 2003-12-24 19:28
我是布依族的,我的感觉和楼上几位布依族的贝侬的完全相同,布依族和壮族语言虽然存在一些差异,但是和汉语各地方言的差异比较,布壮语言的差异实在是太小了。说来说去,是因为我们一直没有通用的文字来沟通和标准语言来同化我们的方言啊!不过我相信,大家只要继续广泛的交流,在互联网技术和电脑电子等技术的帮助下,我们将慢慢的统一起来,走向共同的民族——僚族的文化兴旺时刻。大家努力啊!
作者: hmf 时间: 2004-1-3 14:17
这样的东西很好呀,不过我只能听懂5这个词呀,其它的都和我知道 不一样
作者: 壮族万岁 时间: 2004-1-3 14:19
呵呵,那是因为你懂的壮语太少了吧?事实上,大部分壮语方言的基本词汇都一样,包括和田阳话相距甚远的南部壮语。
作者: 落街买衫 时间: 2007-3-11 01:09
怎么听不到了?????
欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) |
Powered by Discuz! X2.5 |