僚人家园

标题: 命好才相会----云南文山坡芽歌书山歌队演唱 [打印本页]

作者: mrhxq    时间: 2010-5-11 02:09
标题: 命好才相会----云南文山坡芽歌书山歌队演唱
http://union.bokecc.com/flash/player.swf?videoID=D1AB90E413E297DE_17DB58CFC6833F55&autoStart=true&share=true
作者: 好好瑟    时间: 2010-5-11 04:24
又是看不了....哈哈~~
作者: 一知半解    时间: 2010-5-11 12:15

好听,服装也好.


作者: 南粤孤客    时间: 2010-5-11 13:12

歌很动听,有个女孩很漂亮!


作者: 伤疤好咯    时间: 2010-5-11 13:29
黄贝侬,用你的通用拼音记音下来喂。
作者: 黄胜祥    时间: 2010-5-11 14:07

《命好才相会》已用通用版壮文一一记录下来,如下:
(开始)
 
Ming ar ndi ~ja ba mbin ar ndi ~ndi ei~
Yi ming ar ndi ar rau ar sorq ar sorq le ar bi yar le
Sorq ar bong nday yar dai yar faq ar ndi ei
Bi nong ar sorq maw nday yar va yar lag ei le yar ndi yar le


Song ar bong nday yar dai yar baq ner ar ndi ei
Bi nong ar sorq maw nday yar va yar lag er le yar nong ar le


Or~bi ar bay ~ming ar ~ndi ar ~jad ar ~ming ar ~ndi ar ~ming ar le
Yi ming ar ndi ar rau ~sorq ar sorq ar~ ngon ar ni ar nong~


Sorq ar oog ar van ~
Song ar bong ar nday ar day ar baq ar bya ar lei
Mi song ar soog ar lam van ar lag ei~
Song ar bong ar nday ar day ar baq ar bya ar lei
Mi song ar soog ar lam van ar lag ei~


Or~bi ar bay ~ming ar~ndi ar~soog ar ~ming ar~yi yar ~bya ar lei~
Yi ming ar ndi ar~rau sorq ar sorq ar ei ~ ngon ar ni ar nong~
Sorq ar og ar van ~song ar bong ar nday ar day ar baq ar bya ar lei
Mi song ar soog ar lam van ar lag ei~
Ai yi ar ~nong ar nong ~ai yi ar~nong ar nong~
                                                                                                     
(结束)

汉语大意:

蝴蝶成一双,处处有花香,鲤鱼成一双,河水清汪汪,我俩成一双,天天吃蜜糖。









[此贴子已经被作者于2010-5-12 22:56:34编辑过]

作者: 度莫    时间: 2010-5-11 14:17

真好!

深情款款!

[此贴子已经被作者于2010-5-11 17:14:46编辑过]

作者: mrhxq    时间: 2010-5-12 00:10
QUOTE:
以下是引用好好瑟在2010-5-11 4:24:57的发言:
又是看不了....哈哈~~

在新窗口打开既可,此歌曲获14届青歌赛团体三等奖,是咱僚人唱的


[此贴子已经被作者于2010-5-12 0:14:51编辑过]

作者: 好好瑟    时间: 2010-5-12 01:44
是云南的吗!!??好象是靖西的啊....看见了..谢谢楼主..哈
作者: 地球人    时间: 2010-5-12 09:15

已用通用版壮文一一记录下来,网友们可以一边听一遍对照,有不妥处请指出:
(开始)

Ming ar ndi ~ja ba mbin ar ndi ei~
Yi ming ar ndi ar rau ar sorq ar sorq le ar bi yar le
Sorq ar bong nday yar dai yar faq ar yi ei
Bi nong ar sorq maw nday yar va yar lag ei le yar ndi yar le


Song ar bong nday yar dai yar baq ner ar ndi ei
Bi nong ar sorq maw nday yar va yar lag er le yar nong ar le


Or~bi ar bay ~ming ar ~ndi ar ~jad ar ~ming ar ~ndi ar ~ming ar le
Yi ming ar ndi ar rau ~sorq ar sorq ar~ ngon ar ni ar no~


Sorq ar og ar van ~
Song ar bong ar nday ar day ar baq ar bya ar lei
Mi song ar soog ar lam van ar lag ei~
Song ar bong ar nday ar day ar baq ar bya ar lei
Mi song ar soog ar lam van ar lag ei~


Or~bi ar bay ~ming ar~ndi ar~sog ar ~ming ar~yi yar ~bya ar lei~
Yi ming ar ndi ar~rau sorq ar sorq ar ei ~ ngon ar ni ar no~
Sorq ar og ar van ~song ar bong ar nday ar day ar baq ar bya ar lei
Mi song ar soog ar lam van ar lag ei~
Ai yi ar ~nong ar nong ~ai yi ar~nong ar nong~

1: 把你造的文字加上(通用)2字 ,它就能通用? 笑话!

2 : 你这版本记音能力比现代壮文版强多少?能用数字说明吗?

3:你这版本碰到多音字,如何选择?比如: ndi ,ndei ,nde ,ndae ,haux ,gyet ,都是‘好’的各地不同的壮语讲法,你的版本能记录吗?你在写壮文时,选那个字用那个字好呢?

4:这说明通用的版本发展到最后还是要走向标准化版本的!但在壮文发展的初期,通用版是最好发展的!

5 :在壮族人初定壮文方案时,你跑到那去呢?


作者: 黄胜祥    时间: 2010-5-12 10:05
QUOTE:

以下是引用地球人的发言:

1: 把你造的文字加上(通用)2字 ,它就能通用? 笑话!

2 : 你这版本记音能力比现代壮文版强多少?能用数字说明吗?

3:你这版本碰到多音字,如何选择?比如: ndi ,ndei ,nde ,ndae ,haux ,gyet ,都是‘好’的各地不同的壮语讲法,你的版本能记录吗?你在写壮文时,选那个字用那个字好呢?

4:这说明通用的版本发展到最后还是要走向标准化版本的!但在壮文发展的初期,通用版是最好发展的!

5 :在壮族人初定壮文方案时,你跑到那去呢?



你犯的错误有:

1,不尊重别人的劳动成果,假如我不用通用版壮文列出来,有多少人听得懂?你为什么不列出来呢?你跑到哪去呢?

2,你造的文字在前面加两个字“标准”,就标准?天大的笑话!

3,强多少凭什么跟你说,就你那口气,不告诉你!

4,你应该不是文盲吧?“通用”二字的意思理解吗?

5,别以为你讲的是什么道理!在我眼里一点价值都没有!

6,我说过“通用版”壮文和“标准”壮文并不冲突,后者是前者的一个子集!

7,是你首先引起的争端!这个责任由你来承担!


[此贴子已经被作者于2010-5-12 22:37:13编辑过]

作者: mrhxq    时间: 2010-5-12 10:27

以下引用一位贝侬的一些话,引起我们反思.(他个人观点,不一定都正确)

壮族首先是思想意识落后,进而才会导致物质建设的落后,壮族十大落后思想:

1,社会环境不宽容,无鼓励机制,缺乏人文关怀,2,心胸不广,人与人之间缺乏信任感,3,民主意识不高,远远低于汉民族,4,封建思想较严重,5,文盲率高,6,无自主意识7,对科技、教育冷漠,8,  创造性低,培养不出创造型人才,9,民权意识低,10,不理智。”

[此贴子已经被作者于2010-5-12 10:28:56编辑过]

作者: 地球人    时间: 2010-5-12 22:05

1,不尊重别人的劳动成果,假如我不用通用版壮文列出来,有多少人听得懂?你为什么不列出来呢?你跑到哪去呢?

在一个队伍里,队长喊(向前齐步走!)但你却往右走了!你搞的通用版就是这个道理!你辛苦的是无效工啊!说严重一点:你在破坏(壮文)的形像啊!


作者: 告如广西    时间: 2010-5-14 17:17
这种唱法,对我来说是吱吱哇哇一片,什么都听不懂。
作者: vunzhaw    时间: 2010-5-15 13:08

好歌啊,但有的词不知道是什么意思,能一个词一个词的对应翻上汉词吗


作者: 伤疤好咯    时间: 2010-5-15 13:28
标题: 回复:(vunzhaw)好歌啊,但有的词不知道是什么意思,...

我推出前几句:

mingh ndei ,duzmbaj mingh ndei,命 好,蝶儿命真好,

hix mingh ndei hawj lumj mbaj song song,beix a.也命好得像蝶儿双双对啊,贝呀

mingh ndei ndaej bungz. ndaw haw faengz 命好,得相遇在圩逢

[此贴子已经被作者于2010-5-15 13:37:25编辑过]

作者: 想家的人    时间: 2010-5-16 17:08
我认为这个贴也应该加精的。
作者: vc226    时间: 2010-5-23 01:21
meiz boux mehmbwk ndeu baenzsau bwq,guhvwen caenghgoq ndei dingq。有哪个大虾用壮文翻译一下歌词?
作者: mygray    时间: 2010-7-14 23:44

说像靖西就对了

云南富宁唱法,在云南称沙族或沙支系 我们侬支系和其他的土支系人也听不懂...

地球人 你去火星吧 地球不适合你!

我不懂壮文,但我知道你是个土包子!






欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5