http://player.youku.com/player.php/sid/XMTc3NjQwOTIw/v.swf
字母表
韵母表与声调
其它双合及三合韵母
字体
修正是指与IPA的对照,文字本身已早不再做修改。
好样的 僚人并不缺人才~
哪天做出来呢~期待~
嗯~长短音区别得很好,归纳得很仔细,你用的注音方法有些我看不太懂。
其实在我总结的一些资料当中,确实有跟你的这套有相通之处,不妨往下看:
声母:b c d f g h j k l m n p q(ng) r s t v x y đ(nd) mb(或b上加一横)
元音:a o e i u θ ε ψ ə ạ ọ
声调当然也是ē é ě ê è
ạ和ọ分别是a和o的长音,考虑到输入法的限制,可用ar/aa代替ạ, 可用or代替ọ,分别用ee ec oo er 代替θ ε ψ ə,在壮语里ε只读长音,故不再下标。
e θ ε ψ ə运用举例:né(上面,南壮) dθq(deêq听) dεm(decm点) mψ(moò牛,南壮) dəg(dêrg是,北壮)
上面的元音足以拼出所有南北壮话,而且规则也就这些。
以前的拉丁(转写)版本,我也在元音下面加过点:αeioua(大写ΛEIOUA)以及各自的带下加点的字母,分别表示Latin1中的a,ah,e,eh,i,ih,o,oh,u,ui,ae,ee;但这样一来,“新拉丁字母”太多了,虽然能和坎兰字对称起来了,也简单了,但书写麻烦,所以不再用。
看的时候,先看坎兰字母和IPA的对照,就浅显多了。坎兰字母加变音点后,和未加变音点的字母声音有一点的相似。Latin1,Latin2可说是转写,也可说是自成体系的拼音文字,只是韵母的变化规则有点不好理解。
字母表一图中列出的基本字母,我家乡最常用的有三十个,用不到的是所有的送气声母(带h的),汉语的元音ü也很少用,但掌握了汉语发音后却不能不用。然后,根据我做过的词汇收录,每个元音的使用频率有多有少,最多的是a,ah这一组。
坎兰字十二个元音,二十八个辅音总共四十个基本音素应该也足够了吧,
我从04年7月开始做坎兰字母,之前大约有一个学期的积累期,后来主要精力放在转写方案的修改上,然后把一些成果回用在坎兰字上,大概08年就不再改动了。这大概可以回答比侬的期待了。不过很,这不是已经发布出来了吗,你期待什么呢?
还有双元音i-,u-(后面可接上贴韵母表中的大部分韵母),还有就是ea,ead,eab,eag,eang等(与壮文中的对应是:e对w,a对短a),在我家乡,全部并到ia-(Latin 1里的i-ah-)一组里了。
对应到坎兰字就是Latin 1中的eh-ah,eh-ah-t,eh-ah-p,eh-ah-k,eh-ah-g(即ng)
以下用壮文说明:还有另一个短a向w的过渡,发音近于ae(=aei),这个我们这也并到ae了,是以这几个老漏落,没有归纳到韵母表中,当然,上图的韵母表也有我们这没有的韵母,只是和其它韵母的拼合规律相同,所以没有漏掉。
对于遗漏的复合韵母,已经补充到主贴中去了。其中,图中IPA[Λ]与[“倒立的a”]其实表示的是布依话中的同一个音,[Λ]是个人听感,倒立a是参照前人文章。
楼主辛苦啦.
西粤人贝侬如果连什么是恶搞,什么是认真都分不清的话,那真是太遗憾了.
诚然,标准文已得到国家法律上的认可,但它的优缺点大家有目共睹,再说每个人的文字习惯都不一样,谁都有选择自己喜欢的文字的权利吧,硬是要求一种语言只用一种文字,人为约束自己的思维,这难道不是一种悲哀吗?
我这样做难道不是给大家多了一种选择了吗?再说,我把它当成一份献给母亲民族的礼物,同时也是我热爱语言文字的一种体现,它的好坏大家自己看吧,这个项目已经结束,我不再继续研究修改了,只把它通俗地讲解,至于能不能成为一种有生命的文字,就看大家自己的喜好了.
谢谢mainachhz比侬,我在这过程中有苦有乐.其它的原因上面已经说了,
西粤人确实对壮文不了解甚至无知,没有调查就没有发言权!
目前的26个字母拼音壮文算是很成熟的文字了,毕竟其经过众多语言专家大面积的语言调查后创制出来的科学文字,目前我们众贝侬最紧迫最主要的还是如何争取壮族的应有权利,恢复壮文推广工作。更要紧的我们有时间何不多学学现有的这套文字呢?有精力的多教教我们周边还热爱着这个民族文化的贝侬们,成千上万的汉字已让我们头昏脑胀,有几人还有心思去记背那么多复杂的文字符号呢?要知道我们的民族文化完全没有这个国家机器的护航保障,如果我们碰到开明的当局或有我们自己的政府的话在下第一个支持你的文字改革方案!
如果实在需要要改革现有壮文,增加几个南壮送气声母得啦,远一点再补充部分布依文声韵母即可。
布依文有而壮文没有的声母:
j [tc] s sl [sl] r [z] qy [?j] qv [?w]
[注:这6个声母在壮语方言里都有,只是壮语“标准语”没有。]
布依文有而壮文没有的韵母:
(1)om on ong ob od og (主元音为o对应的半开元音;壮语方言也有这个元音);
(2)eang[щεη] eab[щεp] eb[щp]
加入南壮方言的:p t z k j等及元音:oo、ec、ee几个。
未来我们几乎完善的僚语文声母35个韵母120个左右。
我并不认为我设计的坎兰自创字难学,它才二十二个基本字母,加上变音点符号后的读音也有一定的规律可循,我设计的初衷是因为标准文不够精细,还有就是不习惯标准文的标调方式。如果对照国际音标,相信有的比侬可以看出这套“新拼音文字”的优点来。
目前在实现电脑录入方面,以个人的力量,还一直徘徊不前,尚有Λ(ae[ε]),Λ`(ee[e])两个单元音自创字符的附标字母尚未实现录入(需自编码,不知道如何引用,其它字母则采用替换拉丁字母的方法解决;有一种声调符号独立出来的方式,但增加击键次数,不想用,目前只实现了用网页脚本在浏览器里编辑,=_=。
至于坎兰拉丁字母,我就不敢说它是所有拉丁拼音方案中的优秀者了,只是它可以和坎兰自创字一样精细而已。
后来者可以在遵循坎兰方案的前提下--即基本字母加附标及其对照的音素,改进字母字形甚至取代,使文字在书写速度和字形美观上更加优秀。
40个基本字母表
第一土语区布依话使用(方框圈中的音素为原生词很少用到的音素,其实ih也很少使用,均为外来音素)
比侬,在坎兰方案中,表示送气音的字母和汉拼的对应关系如下(括号内为汉拼):
ph(p),th(t),kh(k),j(j),jh(q).
单引号'可以换成h放在字母或字母组合后面表示一个音素。这套文字里,大部分的h即表示送气音,这是国际上通用的,国际音标也这样用,如this(这)有人就读成tis.
既然我已掌握送气音,自然没有会漏落这些音的道理,何况南部壮话也有送气音呢?
lh就是壮文中的sl.
1、它在音素的表示方式上与与拉丁字母不一样,单元音对象比单个拉丁字母多;
2、字母外形不一样,这个像什么文字,四不像,你自己看。我最先是想以一种花边为基底模仿藏文,含有汉语拼音的标调方式,字形参照中原古代铜鼎的花边,以及春秋战国时期的一种墙饰花边,以及衣服花边,汉式衣服的,柬干(lǎrn-kārn)衣服的,最终,有点像藏文,有点像韩文,单个字母的笔式是汉式的方块。线式是很优秀的写法,一定要很奇怪的拼合方式才叫民族的吗?附上标字母也和拉丁表示的音不一样了,拉丁是变成另一个元音,汉式及坎兰只是声调变化,明白?
3、如果你说法文德文英文是同一种文字,我想每个人尤其它们的国民不会认同你这个观点。
4、不要看我把拉丁方案一起对照上来就叫做是拉丁字母的换汤作品,一个是一音一符,一个是字母组合对照一个音素,这种区别难道还不叫大?是不可忽略的。再说,对照IPA国际音标就很明显了吧。音素文字是最好学的拼音文字,我已经尽量向它靠拢了。变音点是不能单独存在的。它只表示和一个字母组合后表示另一个音,这和日文有点相似,我摸过日文。但单独的藏文字母也有一个点。
最后总结:有一点区别也叫区别。坎兰字就是为我们民族设计的。
仁者见仁,智者见智。我觉得用拉丁是最现实的方案,不过要经过改革。
1,不排斥汉语拼音,能用汉语拼音就用汉语拼音,毕竟很多人学过汉语拼音,凡是一切能缩小壮文识别难度的措施都应该采纳;
2,模仿英文或借入一些英文单词(比如ern,代替wn等),模仿其元音的“不规则”变化,只有这样才能灵活地处理各地方言。凡是一切能缩小壮文识别难度的措施都应该采纳;
3,不标声调,利于处理各地调值的不同,这样灵活性大,各地就可按照自己的调值去读,不会死死定在一个调上。除非引起歧义才标调。当然这需要各地壮族多用母语交流才会应用自如的,语言必须灵活多变才会有所发展。而现行壮文除了死死规定某个方言为准外,还死死规定那个调值,这样的后果是很严重的。。。
建议大家多交流,各自使用自己喜欢、习惯的拼法,但同时你的这种拼法又要能设法让别人看得懂,只要这个拼法别人看得懂,你也乐于使用,可以沟通,就算是成功的,就可以采纳。现行壮文很多拼法我看了不习惯,所以不爱用。现在的壮文一个问题是,大家都不爱看,或看不懂,那么用大家习惯的拼法不好吗?经过大家的交流,觉得某个拼法好,就应约定成俗地去使用,语言这种东西不能死守规矩,要不就不会发展了。
坎兰是汉名,对应两个民族词汇,06年时是阑干lanx-ganj(阑干衣是民族服装,大意是花边衣服)的调换音节顺序的音译名,我们词序和汉语相反,中心词在前,所以得到坎兰。同时,坎是八卦坎符,为水,符形有点像坎兰字;兰为蓝,民族常用色之一,如靛蓝草染的蓝衣。
08年,增加第二含义。坎兰,音同自行扩散gax-langh,最大的力量在民间,只有大家自发传播了,文字才能获得生命。
拉丁字母是很优秀,但表达韵母丰富的壮侗语,单元音和复合韵母不好处理,像坎兰拉丁方案,不规则变化太多,不然就会冗长,坐等更优秀的,
拉丁名Keram,音译坎兰。
坎兰僚名Kǎrlàgn
真正能做出来,并能输入电脑才有用~!
凡是把两个及两个以上音素用一个不可分解的字符来表示且这类字符的数量是占大比例的,那么这种拼音文字就是音节文字。
已经更新了主楼中的视频,加入了字母的读音.
欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) | Powered by Discuz! X2.5 |