僚人家园

标题: “觉盎”总理到瑶乡 [打印本页]

作者: 勒布巴哈    时间: 2010-2-26 12:47
标题: “觉盎”总理到瑶乡
高兴啊,开天辟地:总理到巴马过年;歌颂总理到瑶乡文艺联欢晚会上看到壮文!
作者: 勒布巴哈    时间: 2010-2-26 12:51
图片太大,处理后上传........
作者: bohyae    时间: 2010-2-26 16:08

2月13日,温家宝在巴马瑶族自治县巴马镇练乡村村民蓝庆明家吃年夜饭。新华社记者 姚大伟 摄


作者: 勒布巴哈    时间: 2010-2-26 16:12


作者: 勒布巴哈    时间: 2010-2-26 16:36
迎总理




作者: 勒布巴哈    时间: 2010-2-26 16:41






作者: 勒布巴哈    时间: 2010-2-26 16:46



作者: Mfm1992    时间: 2010-2-26 16:59
gyoangj是欢迎还是感谢的意思呢?
作者: Mfm1992    时间: 2010-2-26 17:05
背景的两行壮文有多处不妥,有心的贝侬不妨一一找出并指正。
作者: 天地浪人    时间: 2010-2-26 17:11

背景壮文部分错误。

Gyoangj正确写法是gyo'angq,即谢谢的意思。“谢谢总理到瑶乡”正确写法是 Gyo'angq cungjlij daengz mbanjyiuz 。


作者: 勒布巴哈    时间: 2010-2-26 17:44
东兰巴马凤山等方言。觉盎:既感谢,又高兴的意思----“觉”,壮文是Gyo,是感谢,“盎”,壮文是Angq,兴高采烈的意思。

作者: 勒布巴哈    时间: 2010-2-26 17:45
QUOTE:
以下是引用Mfm1992在2010-2-26 17:05:59的发言:
背景的两行壮文有多处不妥,有心的贝侬不妨一一找出并指正。

正解!


作者: 勒布巴哈    时间: 2010-2-26 17:45
QUOTE:
以下是引用Mfm1992在2010-2-26 17:05:59的发言:
背景的两行壮文有多处不妥,有心的贝侬不妨一一找出并指正。

QUOTE:
以下是引用天地浪人在2010-2-26 17:11:11的发言:

背景壮文部分错误。

Gyoangj正确写法是gyo'angq,即谢谢的意思。“谢谢总理到瑶乡”正确写法是 Gyo'angq cungjlij daengz mbanjyiuz 。

正解!


作者: 毛毛虫    时间: 2010-2-26 22:10

作者: 土著虎尾    时间: 2010-2-26 22:24

按此在新窗口浏览图片

纯粹的官方行为


作者: 度莫    时间: 2010-2-27 08:15

想说一句:“谢主隆恩!”

呵呵……






欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5