僚人家园
标题: “觉盎”总理到瑶乡 [打印本页]
作者: 勒布巴哈 时间: 2010-2-26 12:47
标题: “觉盎”总理到瑶乡
高兴啊,开天辟地:总理到巴马过年;歌颂总理到瑶乡文艺联欢晚会上看到壮文!
作者: 勒布巴哈 时间: 2010-2-26 12:51
图片太大,处理后上传........
作者: bohyae 时间: 2010-2-26 16:08

作者: 勒布巴哈 时间: 2010-2-26 16:12

作者: 勒布巴哈 时间: 2010-2-26 16:36
迎总理



作者: 勒布巴哈 时间: 2010-2-26 16:41





作者: 勒布巴哈 时间: 2010-2-26 16:46


作者: Mfm1992 时间: 2010-2-26 16:59
gyoangj是欢迎还是感谢的意思呢?
作者: Mfm1992 时间: 2010-2-26 17:05
背景的两行壮文有多处不妥,有心的贝侬不妨一一找出并指正。
作者: 天地浪人 时间: 2010-2-26 17:11
背景壮文部分错误。
Gyoangj正确写法是gyo'angq,即谢谢的意思。“谢谢总理到瑶乡”正确写法是 Gyo'angq cungjlij daengz mbanjyiuz 。
作者: 勒布巴哈 时间: 2010-2-26 17:44
东兰巴马凤山等方言。觉盎:既感谢,又高兴的意思----“觉”,壮文是Gyo,是感谢,“盎”,壮文是Angq,兴高采烈的意思。
作者: 勒布巴哈 时间: 2010-2-26 17:45
以下是引用Mfm1992在2010-2-26 17:05:59的发言:
背景的两行壮文有多处不妥,有心的贝侬不妨一一找出并指正。
正解!
作者: 勒布巴哈 时间: 2010-2-26 17:45
以下是引用Mfm1992在2010-2-26 17:05:59的发言:
背景的两行壮文有多处不妥,有心的贝侬不妨一一找出并指正。
以下是引用天地浪人在2010-2-26 17:11:11的发言:背景壮文部分错误。
Gyoangj正确写法是gyo'angq,即谢谢的意思。“谢谢总理到瑶乡”正确写法是 Gyo'angq cungjlij daengz mbanjyiuz 。
正解!
作者: 毛毛虫 时间: 2010-2-26 22:10



作者: 土著虎尾 时间: 2010-2-26 22:24

纯粹的官方行为
作者: 度莫 时间: 2010-2-27 08:15


想说一句:“谢主隆恩!”
呵呵……
欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) |
Powered by Discuz! X2.5 |