僚人家园

标题: 关于字母壮文,其实是 [打印本页]

作者: cyberengli    时间: 2010-2-18 12:03
标题: 关于字母壮文,其实是
经常看到有关论调,说字母壮文是别人帮助创造的。其实字母壮文只不过是二道贩子们从老大哥(姑且这么称呼)那里偷来,改头换面,包装一下,又送给二哥(壮族),小弟(布依族),如果没有现成成熟的泰文文字系统,我看他们怎么创造?所以其源头还是咱们自己人的功劳。例如,壮文调怎么来?南宁按拼音应该是
nan2ning2,怎么壮文会成为namzningz?所以壮文明显就是泰文拉丁字母化,并和壮族实际相互结合的产物。
[此贴子已经被作者于2010-2-18 12:08:39编辑过]

作者: jywei38    时间: 2010-2-18 20:21
"namzningz"是我们那里讲壮话称呼“南宁”的名称。至于“nanzningz"就是用壮文字母拼写汉文“南宁”了啊!我只知道这些,对不对,请贝侬指正。很多地名,原来壮话怎么称呼,就应该用壮名。例如“贡川”,壮话叫“hawgyong",用壮文写最好就写”hawgyong",不要写“gunghcenq"或者”gunghconq"
作者: 手斧文明    时间: 2010-2-18 23:26
QUOTE:
以下是引用cyberengli在2010-2-18 12:03:25的发言:
经常看到有关论调,说字母壮文是别人帮助创造的。其实字母壮文只不过是二道贩子们从老大哥(姑且这么称呼)那里偷来,改头换面,包装一下,又送给二哥(壮族),小弟(布依族),如果没有现成成熟的泰文文字系统,我看他们怎么创造?所以其源头还是咱们自己人的功劳。例如,壮文调怎么来?南宁按拼音应该是
nan2ning2,怎么壮文会成为namzningz?所以壮文明显就是泰文拉丁字母化,并和壮族实际相互结合的产物。
[此贴子已经被作者于2010-2-18 12:08:39编辑过]

没有人宣传鬼才知道!这是壮人致命的弱点!

[此贴子已经被作者于2010-2-18 23:27:11编辑过]

作者: cyberengli    时间: 2010-2-19 01:48

贝侬误解了,我的意思是泰文ความ其中ม就是m,拼这个音的时候都是าม,也就是am。泰文里这样的词很多,也就是说南宁的拼法就是典型的泰文字母拉丁化。他们为什么不借用别的文字,说明这些人很早就知道我们都是一家人,只不过我们族人普遍不知道而已。

[此贴子已经被作者于2010-2-19 2:03:21编辑过]

作者: 广西西    时间: 2011-8-8 14:03

南在壮语中就是nam,白话也是,不是什么泰化






欢迎光临 僚人家园 (http://bbs.rauz.net.cn/) Powered by Discuz! X2.5